NEEDS TO BE CHANGED - traduction en Français

[niːdz tə biː tʃeindʒd]
[niːdz tə biː tʃeindʒd]
a besoin d'être changé
changements nécessaires
necessary change
change needed
required change
necessary shift
much-needed change
needed shift

Exemples d'utilisation de Needs to be changed en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The water filter cartridge needs to be changed when the filter indicator icon flashes on the interface panel.
La cartouche de filtre à eau doit être remplacée lorsque l'icône du filtre clignote sur le panneau d'interface.
one of the first steps consists in looking for what needs to be changed.
une des premières étapes consiste à inspecter ce qui doit être changé.
Occasionally, auxillary handle placement needs to be changed to accommodate the requirements
De temps en temps, il faut changer le placement de la poignée pour répondre aux exigences
If your reservation needs to be changed as a result of a cancellation by the shipping company see art.
Au cas où votre réservation doit être modifiée à cause d'une annulation de la part de la compagnie maritime voir art.
baby needs to be changed very often.
bébé a besoin d'être changé souvent.
when a filter needs to be changed.
lorsqu'un filtre doit être changé.
Tell Denise…(PANTING)… that the oil in the truck needs to be changed.
Vous direz à Denise… qu'il faut changer l'huile du camion.
If the color marker completely fills the indicator window, the filter bag needs to be changed.
Si l'indicateur de couleur remplit la fenêtre du voyant, il faut remplacer le sac à poussière.
Local police believe the problem can't be solved by crackdowns and that policy needs to be changed.
La police locale estime que le problème ne peut être résolu par des mesures de répression et que cette politique doit être modifiée.
it's a sign that the battery needs to be changed.
c'est que cette dernière doit être remplacée.
a solution for the manufacture and degreasing needs to be changed.
une solution pour la fabrication et le dégraissage doit être changé.
This needs to be changed; the efficiency of the United Nations might thereby be greatly enhanced.
Il faut changer cela; l'efficacité des Nations Unies pourrait en ressortir considérablement renforcée.
In addition to this, the LED indicator lamp will no longer light up when a button is pressed if the battery needs to be changed.
Le petit voyant à LED cesse également de s'allumer en cas d'actionnement d'une touche lorsque la pile doit être remplacée.
it is a signal that your filter needs to be changed.
c'est le signe qu'il faut remplacer les filtres.
But we recognize that the present law is unsatisfactory, and needs to be changed if greater legal security is to be achieved.
Nous reconnaissons toutefois que la législation actuelle est insuffisante et doit être modifiée afin d'améliorer la sécurité juridique.
In this case the media needs to be loaded differently and this parameter needs to be changed from‘standard' to‘reverse.
Dans ce cas il faut charger le matériau différemment et ce paramètre doit être changé de‘standard'à‘inverse.
The hydraulic oil in the log splitter needs to be changed every 150 hours of use.
L'huile hydraulique de la fendeuse doit être changée toutes les 150 heures d'utilisation.
According to this approach it is the disabled person that needs to be changed or altered.
Selon cette approche, c'est la personne handicapée qu'il faut changer ou corriger.
The grease(503802) for the gear box needs to be changed every year.
La graisse(503802) de la boîte d'engrenages doit être remplacée tous les ans.
This means you have to show that your situation has changed so much that your order needs to be changed to deal with those changes.
Autrement dit, vous devez prouver que votre situation a tellement changé que votre ordonnance doit être modifiée, notamment dans les cas suivants.
Résultats: 158, Temps: 0.1021

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français