PARTICULARLY LDCS - traduction en Français

notamment des PMA
particulièrement les PMA
particulier les PMA

Exemples d'utilisation de Particularly ldcs en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
African countries, particularly LDCs, are vulnerable to climate change
Les pays africains, les PMA en particulier, sont vulnérables aux changements climatiques
Many developing countries, particularly LDCs, have acknowledged the need to embark on more inclusive development paths that are based on a broad-based expansion of productive capacities
De nombreux pays en développement, en particulier des PMA, ont reconnu la nécessité d'adopter des modes de développement plus équitables axés sur une expansion générale des capacités de production
UNCTAD should continue to provide technical cooperation to preference-receiving countries, particularly LDCs and certain developing countries with structurally weak
La CNUCED devrait également continuer de fournir une coopération technique aux pays bénéficiaires, en particulier aux PMA et à certains pays en développement dont l'économie est structurellement faible
Action: On-going assistance was provided by UNCTAD to developing countries, particularly LDCs, and countries with economies in transition in enhancing their understanding of issues involved in building services supply capacities
Mesures prises: La CNUCED a continué de venir en aide aux pays en développement, notamment aux PMA, et aux pays en transition pour leur permettre de mieux comprendre les enjeux liés à la mise en place de capacités de fourniture de services
Corporate companies employing students who have been sponsored by Governments of developing countries, particularly LDCs, could be invited to pay a levy to assist in educating other professionals.
Les sociétés commerciales qui emploient des étudiants parrainés par des gouvernements de pays en développement, notamment de PMA, devraient être invitées à verser une contribution pour aider à former d'autres professionnels.
Several representatives referred to procurement problems in developing countries, particularly LDCs, and commented positively on ITC's work in international purchasing and supply management IPSM.
Plusieurs représentants ont évoqué les problèmes de passation de marchés publics dans les pays en développement, en particulier dans les PMA, et ont porté un jugement positif sur les travaux du CCI dans le domaine de la gestion des achats et des approvisionnements internationaux.
In its decision, the Board encouraged Member States, particularly LDCs, to provide advocacy support to assist UNCDF in its resource mobilization efforts.
Dans sa décision, le Conseil d'administration a encouragé les États Membres, en particulier les pays les moins avancés, à soutenir les efforts de mobilisation de ressources du Fonds d'équipement des Nations Unies.
Financing for the participation of experts from developing countries, particularly LDCs, in UNCTAD's expert meetings needed to be ensured
Le financement de la participation d'experts de pays en développement, et plus particulièrement de PMA, aux réunions d'experts de la CNUCED devait être assuré pour
There is great scope for developing countries, particularly LDCs and low-income countries,
Il s'offre aux pays en développement, et particulièrement aux PMA et aux pays à faible revenu,
He welcomed the efforts undertaken over the previous year to provide more assistance to developing countries, particularly LDCs, and the Director-General's endeavours to explore ways to improve the organizational structure and improve service capability.
Il salue les efforts déployés l'année précédente pour fournir plus d'assistance aux pays en développement, notamment les PMA, ainsi que l'action menée par le Directeur général pour étudier les moyens possibles d'améliorer la structure organisationnelle et la capacité de service.
In many developing countries, particularly LDCs, small producers have difficulty to obtain high quality seeds,
Dans de nombreux pays en développement, en particulier des PMA, les petits producteurs éprouvent des difficultés à se procurer des semences de bonne qualité
Increased and more effective Aid for Trade was needed to enable all developing countries, particularly LDCs, to better integrate into the multilateral trading system
Il fallait l'accroître et la rendre plus efficace afin d'aider tous les pays en développement, en particulier les PMA, à mieux intégrer le système commercial multilatéral
The following issues have been identified as problems facing developing countries, particularly LDCs, and as issues that need to be taken into account in the upcoming agricultural negotiations, in order to permit those countries to compete on a fairer basis.
Voici les problèmes qui se posent aux pays en développement, en particulier aux PMA, et les questions à prendre en considération dans les prochaines négociations sur l'agriculture, pour permettre à ces pays de participer plus équitablement à la concurrence.
Unfair competition was especially damaging to small-scale producers in developing countries, particularly LDCs, which had neither the leverage
Une concurrence déloyale était particulièrement préjudiciable aux petits producteurs des pays en développement, surtout des PMA, qui n'avaient ni la capacité,
The failure of some countries, particularly LDCs, to reap the benefits of globalization was partly attributable to the failure to build up an adequate industrial policy base.
L'incapacité de certains pays, en particulier des PMA, à tirer profit de la mondialisation tient pour partie au fait qu'ils n'ont pas défini de politique industrielle sur laquelle ils pourraient s'appuyer.
Many developing countries, particularly LDCs, lack financial and human resources as well as institutional capacity required to develop
Bon nombre de pays en développement(les PMA en particulier) ne disposent pas des ressources financières et humaines,
The competitiveness of developing countries, particularly LDCs, is hampered by several structural characteristics,
La compétitivité des pays en développement, en particulier des PMA, était entravée par plusieurs caractéristiques structurelles,
On the other hand, many developing countries, particularly LDCs and African countries,
En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains,
practices in these various areas that could help developing countries, particularly LDCs, to improve their statistics on FDI
des pratiques qui pouvaient, dans ces différents domaines, aider les pays en développement, notamment les PMA, à améliorer leurs statistiques relatives à l'IED
timely data. Dissemination and explanation of such data and of risk management measures could be undertaken to developing countries, particularly LDCs.
plus actuelles, qui pourraient être diffusées et expliquées aux pays en développement, notamment aux PMA, auxquels on pourrait également expliquer les mesures de gestion des risques.
Résultats: 188, Temps: 0.0648

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français