PARTICULARLY LDCS in Arabic translation

خصوصا أقل البلدان نمواً
خاصة أقل البلدان نمواً
لا سيما أقل البلدان نموا

Examples of using Particularly ldcs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The challenge was to create suitable conditions for all countries, particularly LDCs, to benefit from globalization and attain the Millennium Development Goals.
ويتمثل التحدي في توفير الظروف المناسبة التي تتيح لجميع البلدان، وبخاصة الأقل نموا، الاستفادة من العولمة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
Increased and more effective Aid for Trade was needed to enable all developing countries, particularly LDCs, to better integrate into the multilateral trading system and to use trade more efficiently for poverty eradication in the context of sustainable development.
فمن الضروري زيادة حجم وفعالية" المعونة من أجل التجارة" لتمكين جميع البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، من تحسين اندماجها في النظام التجاري المتعدد الأطراف واستخدام التجارة استخداماً أكثر كفاءة في القضاء على الفقر في سياق التنمية المستدامة
The special requirements and needs of countries acceding to WTO, particularly LDCs, should be taken into account, with a view to their obtaining the same rights as other WTO members.
إن المتطلبات والاحتياجات الخاصة للبلدان المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بغية حصول هذه البلدان على نفس حقوق الأعضاء الآخرين في منظمة التجارة العالمية
Recipient countries-- particularly LDCs-- were pursuing MDG strategies based largely on the scaling-up of aid, rather than on the development of the domestic resources based on a resilient economic and productive infrastructure.
وتتبع البلدان المستفيدة- ولا سيما أقل البلدان نمواً- استراتيجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تركِّز إلى حد بعيد على زيادة المعونة بدلاً من التركيز على تنمية الموارد المحلية بالاعتماد على هيكل اقتصادي مرن ومنتِج
Financing for the participation of experts from developing countries, particularly LDCs, in UNCTAD ' s expert meetings
وينبغي ضمان تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك
In CDDCs, particularly LDCs, where small and medium enterprises prevail, Governments have a critical leadership and facilitating role in many areas such as quality control, technological upgrading and promotion of linkages with foreign firms.
وفي البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، حيث تهمين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، يكون للحكومات دور قيادي بالغ الأهمية ودور تيسيري في مجالات عديدة مثل مراقبة الجودة، والارتقاء بالمستوى التكنولوجي، وتعزيز الروابط بالشركات الأجنبية
Facilitating the implementation of adaptation action{in all vulnerable developing country Parties, particularly LDCs and SIDS} through promoting research, knowledge sharing, training, capacity-building and the development, diffusion and transfer of adaptation technology;
(أ) تيسير تنفيذ إجراءات التكيف}في جميع البلدان النامية الأطراف المعرضة للتأثر، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية{ عن طريق تعزيز البحوث وتقاسم المعارف والتدريب وبناء القدرات وتطوير تكنولوجيا التكيف ونشرها ونقلها
In this respect, for those countries, particularly LDCs, that find it difficult to attract private inflows, measures to attract direct investment may not prove successful and instead give rise to the danger of excessive competition.
وفي هذا الصدد، وبالنسبة لتلك البلدان، وبخاصة أقل البلدان نمواً، التي تجد صعوبة في اجتذاب التدفقات الخاصة الوافدة، قد يثبت عدم نجاح التدابير الرامية إلى اجتذاب الاستثمار المباشر، بل إن هذه التدابير قد تفضي، بدلاً من ذلك، إلى ظهور خطر المنافسة المفرطة
Moreover, in most vulnerable and small developing economies, particularly LDCs, the foundations of tourism are threatened by unbalanced results in their business operations, which are in turn threatening the social, economic and environmental sustainability of tourism.
وعلاوة على ذلك، ففي معظم الاقتصادات النامية الضعيفة والصغيرة، وخاصة أقل البلدان نمواً، تتعرض أسس السياحة للتهديد بفعل النتائج غير المتوازنة في العمليات التجارية، التي تهدد بدورها الاستدامة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للسياحة
new trade flows can optimize development gains of developing countries, particularly LDCs and low-income countries.
بين الجنوب والجنوب أن تحقق المستوى الأمثل من المكاسب الإنمائية للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل
Although international development efforts are directed at bringing developing countries, particularly LDCs, into the mainstream of the globalizing world, it will take years, even decades, of sustained efforts to achieve that goal.
وعلى الرغم من توجيه جهود التنمية الدولية نحو ادماج البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في المسار الرئيسي للعالم الآخذ في التعولم، فإن تحقيق ذلك الهدف سيحتاج إلى سنوات، بل عقود، من الجهود الحثيثة
Many developing countries, particularly LDCs, have acknowledged the need to embark on more inclusive development paths that are based on a broad-based expansion of productive capacities and the well-being of the population.
لقد سلّمت العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، بضرورة السير على مسارات إنمائية أكثر شمولاً تقوم على أساس توسيع عريض القاعدة للقدرات الإنتاجية وتحسين رفاه السكان
The representative of the Sudan agreed with the representative of Ethiopia with respect to the concerns of countries acceding to the WTO. He also thanked UNCTAD for its continued support for countries in the process of accession, particularly LDCs.
وتحدث ممثل السودان، فقال إنه يتفق مع ممثل إثيوبيا بشأن هواجس البلدان الساعية إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، كما شكر الأونكتاد على مواصلة دعمه للبلدان التي هي بصدد الانضمام، لا سيما أقل البلدان نمواً
The secretariat should continue to assist developing countries, particularly LDCs, in identifying potential opportunities for the development of e-businesses in their countries and promote partnerships with e-businesses in developed countries.
ينبغي أن تواصل الأمانة مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في تحديد الفرص الممكنة لتنمية الأعمال التجارية الإلكترونية في بلدانها وتعزيز الشراكات مع الأعمال التجارية الإلكترونية في البلدان المتقدمة
Recalibrating development cooperation programmes to adequately and coherently support efforts of developing countries, particularly LDCs, to participate beneficially in new and dynamic sectors should be a donor priority.
وينبغي أن تكون إحدى أولويات الجهات المانحة إعادة تصميم برامج التعاون الإنمائي بحيث تدعم على نحو كافٍ ومتماسك جهود البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، لكي تشارك مشاركة مفيدة في القطاعات الجديدة والدينامية
The impacts of climate change may be very serious to developing countries, particularly LDCs, many of which are ill-equipped to deal with the resulting effects on agricultural output, labour productivity, health and internal displacement.
فآثار تغير المناخ قد تكون خطيرة للغاية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، التي كثير منها غير مجهز بما يكفي لمواجهة الآثار التي ستقع على الإنتاج الزراعي وإنتاجية العمل والصحة والنـزوح الداخلي
The principles of SDT, LTFR and proportionality must be translated into operational and effective provisions to enable DCs, particularly LDCs, to pursue development policies.
ويجب ترجمة مبادئ المعاملة الخاصة والتفاضلية وعدم التقيد تماماً بمبدإ المعاملة بالمثل والتناسبية إلى أحكام عملية وفعالة لتمكين البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، من اتباع سياسات إنمائية
The impacts of climate change may be very serious to developing countries, particularly LDCs, many of which are ill-equipped to deal with the resulting effects on agricultural output, labour productivity, health and internal displacement.
فآثار تغير المناخ قد تكون خطيرة للغاية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، التي يعاني كثير منها من قلة الاستعداد لمواجهة الآثار التي تقع على الإنتاج الزراعي وإنتاجية العمل والصحة والنـزوح الداخلي
it was considered necessary to examine policies to enhance the productive capacity of developing countries, particularly LDCs, and improve their ability to compete in the global economy.
من اللازم بحث السياسات الرامية إلى تعزيز القدرة الإنتاجية للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، وتحسين قدرتها على المنافسة في الاقتصاد العالمي
such as duty- and quota-free market access and trade capacity-building for developing countries, particularly LDCs, would rescue them from dire straits.
عدم الخضوع إلى نظام حصص وبناء القدرات التجارية لدى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، سوف تنقذها من ضائقة شديدة
Results: 84, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic