Exemples d'utilisation de
Predisposed
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
While some people are predisposed to outbreaks of the condition,
Alors que certaines personnes sont prédisposées aux poussées de sensibilité cutanée,
Coming into a market that is predisposed to the motorcycling mindset will aid in establishing our footprint more rapidly.
Venir dans un marché dont la mentalité est prédisposée au motocyclisme nous aidera à marquer notre empreinte plus rapidement.
identify those who are predisposed to bone loss, and lead to individualized treatment strategies.
comprendre la perte osseuse, de déterminer qui y est prédisposé et d'établir des stratégies de traitement personnalisées.
Active people, such as athletes or those genetically predisposed to be skinny, can have a lower body fat percentage without health risks.
Les gens actifs, les athlètes ou les personnes génétiquement prédisposées à être maigres peuvent avoir un taux de gras inférieur sans risque pour leur santé.
easily intimidated and predisposed to anxiety; as such, she suffers from enuresis which becomes a running gag in the series.
Miharu est relativement tacite, douce, intimidée et prédisposée à l'anxiété: elle souffre d'ailleurs d'énurésie.
Individuals expressing this variant genotype may therefore be predisposed to have an increased response to AMARYL.
Les personnes exprimant cette variante génotypique peuvent donc être prédisposées à présenter une réponse accrue à AMARYL.
no single industry was predisposed to growth.
aucune industrie en soi n'était prédisposée à une croissance.
no single industry is predisposed to hyper or strong growth.
aucune industrie en soi n'est prédisposée à la hyper croissance ou à la forte croissance.
some people are genetically predisposed to periodontitis, especially during pregnancy.
certaines personnes sont prédisposées génétiquement à la parodontite, surtout pendant la grossesse.
paragraph 2 implied that certain individuals were predisposed, by virtue of their origins, to racism.
paragraphe 2 donne à penser que certaines personnes sont prédisposées, de par leur origine, au racisme.
Preventive surgery under laparoscopy is possible in dogs whose breed is predisposed to this condition.
Une chirurgie préventive réalisable sous laparoscopie est possible chez les chiens dont la race est prédisposée à cette affection.
It can also be said that this is something that we are genetically predisposed towards given our indigenous values
Certains diront même que c'est quelque chose pour lequel nous avons des prédispositions génétiques étant donné nos valeurs indigènes
Japanese ideals of femininity predisposed most women to powerlessness, in conflict with a female warrior role.
Les idéaux japonais de féminité prédisposaient la plupart des femmes à un état de faiblesse sans aucun rôle guerrier.
Nothing in his family background predisposed Jean Driesbach to become a painter.
Aucun antécédent familial ne prédisposait Jean Dries(Driesbach pour l'état-civil) à devenir artiste peintre.
BRCA1/2 mutations may be genetically predisposed to development of some forms of cancer, and may be resistant to other forms of cancer treatment.
Les mutations des gènes BRCA1 et BRCA2 sont susceptibles de prédisposer génétiquement au développement de certaines formes de cancer résistant à d'autres formes de traitement.
There are obviously risk factors that make some individuals more predisposed to these pathologies than others.
Il existe bien évidemment des facteurs de risque qui prédisposent, certains plus que d'autres, à ces pathologies.
His friend was in no way predisposed to do such a thing
Rien ne prédisposait son ami à accomplir ce geste
These studies showed that using cannabis in their earlier lives predisposed them to self-administering nicotine,
Ces études ont montré que l'utilisation de cannabis les prédisposait à l'auto-administration de la nicotine,
Though they may look fierce, the bloodgazer species of falcosaur has a beak that makes it predisposed to consuming fruits.
Bien qu'ils aient l'air féroces, les falcosaures scrutesang ont un bec qui les prédispose à se nourrir de fruits.
It should help to highlight those factors that predisposed nations to economic,
Il devrait contribuer à mettre en évidence les causes sous-jacentes du sous-développement, en particulier les facteurs qui prédisposent les nations à l'instabilité économique,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文