Exemples d'utilisation de
Programming cycle
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
UNDP core funds for this programming cycle stand at $10.8 million,
Les ressources de base du PNUD dans le cadre du cycle de programmation s'élèvent à 10,8 millions de dollars,
these programmes were being extended in order to synchronize the UNFPA programming cycle with those of its partner agencies in the Joint Consultative Group on Policy JCGP.
nombre de ces programmes étaient prorogés afin de synchroniser le cycle de programmation du FNUAP avec celui des organismes qui sont ses partenaires au sein du Groupe consultatif mixte des politiques.
During the first CECI programming cycle(2006-2008), there was greater emphasis in the Programme of Work on normative work with a view to establishing a sound fundament of all other related CECI activities.
Au cours du premier cycle de programmation(2006-2008), une plus large place a été faite, dans le programme de travail, aux travaux normatifs afin d'établir un fondement solide pour toutes les autres activités connexes du Comité.
generally following a five-year programming cycle scheduled to support the government planning cycle..
du programme de pays, généralement pour un cycle de programmation quinquennal destiné à coïncider avec le cycle de planification du gouvernement, continueront à être approuvés par le Conseil d'administration.
The analysis of country cooperation frameworks for the 1997-2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interests of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action.
L'analyse des cadres de coopération de pays pour le cycle de programmation 1997-2000 a clairement fait apparaître au PNUD pourquoi les gouvernements souhaitaient traiter des principaux thèmes du Programme d'action de Copenhague en collaboration avec les organismes des Nations Unies.
EU-OSHA was required to introduce significant changes in particular with regard to the programming cycle.
l'EU-OSHA a été tenue d'apporter des changements significatifs, notamment en ce qui concerne le cycle de programmation.
Donor practice has not evolved sufficiently to ensure that national actors play a key role throughout the assistance programming cycle, from early design to evaluation.
La pratique des bailleurs de fonds n'a pas suffisamment évolué pour faire en sorte que les acteurs nationaux jouent un rôle majeur tout au long du cycle de programmationde l'assistance, depuis sa conception initiale jusqu'à son évaluation.
This indicates that the organization is at the end of a programming cycle and that many of the programmes have reached full scale-up.
signe qu'il est à la fin d'un cycle de programmation et que de nombreux programmes ont atteint leur plein développement.
of the Habitat Agenda, and their findings reported to the Commission on Human Settlements at an appropriate time during the United Nations system-wide programming cycle.
les conclusions pourraient être communiquées à la Commission des établissements humains en temps opportun durant le cycle de programmation à l'échelle du système des Nations Unies.
plan to implement them, thereby using the time remaining to the end of the programming cycle to maximize return on the financial resources invested in the ongoing initiatives.
tirer ainsi parti au maximum du temps restant d'ici à la fin du cycle de programmation et des ressources financières investies dans les initiatives en cours.
Each regional project will have a built-in flexible response capacity to deal with the needs that may arise during the programming cycle, relying on a vast network of expertise covering the entire region;
Chaque projet régional sera doté d'une capacité intrinsèque de réaction adaptable afin de répondre aux besoins pouvant se manifester au cours du cycle de programmation, s'appuyant sur un vaste réseau d'expertise couvrant l'ensemble de la région;
has been affected by net contributor country provisions during the fifth UNDP programming cycle 1995-1996.
les îles Vierges britanniques ont pâti des dispositions relatives aux pays contribuants nets pour le cinquième cycle de programmation 1995-1996 du PNUD.
The UNDP policy towards NCCs requiring a minimum delivery of $10 million per programming cycle to justify a country presence is questionable,
La politique du PNUD à l'égard des pays contribuants nets, qui consiste à exiger un niveau d'exécution correspondant aux 10 millions de dollars par cycle de programmation pour justifier une présence dans le pays, est sujette à caution
Capacity Development of Organizations Being youth-centred requires that organizations make an institutional commitment to include young people in governance and throughout the programming cycle, from planning to monitoring and evaluation.
Renforcement des capacités des organisations Pour être centrées sur les jeunes, les organisations doivent s'engager de manière institutionnelle à inclure les jeunes dans la gouvernance et dans l'ensemble du cycle de programmation, de la planification jusqu'au suivi-évaluation.
ILO undertook a number of programming missions to the front-line States aimed at preparing five-year programmes for each of the countries to coincide with the fifth UNDP programming cycle 1992-1996.
L'OIT a dépêché dans les États de première ligne un certain nombre de missions de programmation destinées à préparer, pour chacun des pays concernés, des programmes quinquennaux qui coïncident avec le programme du pays au titre du cinquième cycle de programmationdu PNUD 1992-1996.
Recalls the need for country-level evaluations of the United Nations Development Assistance Framework at the end of the programming cycle, based on the results matrix of the framework, with full participation
Rappelle qu'il faut réaliser au niveau des pays des évaluations du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement à la fin du cycle de programmation, sur la base de la matrice de résultats du Plan-cadre,
While recognizing that some objectives could not be reached within one programming cycle, as the Secretary-General stressed in paragraphs 82 and 83 of his report,
Tout en reconnaissant que certains objectifs ne peuvent être atteints dans le cadre d'un cycle de programmation, comme l'a souligné le Secrétaire général aux paragraphes 82
ESCAP was instrumental in integrating disaster risk reduction into the formulation of the programming cycle 2011-2015 of the United Nations Development Assistance Framework for Maldives, as well as
La CESAP a joué un rôle important dans l'intégration de la réduction des risques de catastrophe dans l'élaboration du cycle de programmation 2011-2015 du Plan cadre des Nations Unies pour l'aide développement des Maldives,
The Special Unit for TCDC will continue to provide increased support in the 1992-1996 programming cycle to a number of institutions which will be selected for their potential
Le Groupe spécial de la CTPD continuera d'accroître, dans son cycle de programmation 1992-1996, l'appui fourni à un certain nombre d'institutions qui seront retenues en raison de leurs compétences actuelles
national counterparts, in coordination with other United Nations organizations, at all stages of the programming cycle(to be further developed in the corporate strategy to guide advisory services);
les homologues nationaux en coordination avec d'autres organismes des Nations Unies à tous les stades du cycle de programmation(à développer plus en détail dans la stratégie de l'entreprise pour guider les services consultatifs);
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文