Exemples d'utilisation de
Progress and setbacks
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The follow-up reports of the Secretary-General on the Monterrey Consensus have reviewed progress and setbacks in its implementation on a yearly basis, for six consecutive years.
Les rapports du Secrétaire général sur la suite donnée au Consensus de Monterrey font le point chaque année, depuis six ans, desprogrès accomplis et des reculs constatés dans la mise en œuvre du Consensus.
That is why the application of article 1 will be addressed throughout this document in discussing progress and setbacks with respect to the other articles, recommendations and special topics.
C'est pourquoi l'application de l'Article premier sera examinée dans toutes les sections du présent document où il est rendu compte desprogrès et des reculs par rapport aux autres articles et recommandations et à certains thèmes particuliers.
to the UN conference, examined progress and setbacks in meeting commitments
a passé en revue lesprogrès et les échecs dans la réalisation des engagements
Governments to fully grasp the situation of human rights defenders and the progress and setbacks in the implementation of the Declaration.
aux gouvernements d'appréhender pleinement la situation des défenseurs des droits de l'homme et les progrès et échecs enregistrés dans l'application de la Déclaration.
including by analysing progress and setbacks of women in parliaments
notamment en analysant lesprogrès et les reculs des femmes dans les parlements,
Progress and setbacks of women in the lower
Progrès et reculs des femmes à la Chambre basse
it would seem appropriate to provide Member States with an overview of progress and setbacks experienced by the United Nations in the implementation of the recommendations contained therein,
il semblerait approprié de donner aux États Membres un aperçu des progrès et reculs enregistrés par l'ONU dans l'application des recommandations qui y figuraient, notamment en ce qui concerne
taking into account both progress and setbacks over the past decade.
compte tenu desprogrès et des reculs enregistrés au cours de la décennie passée.
Inter-Parliamentary Union to present a report on"Annual statistics of women in politics: progress and setbacks.
Union interparlementaire pour présenter un rapport sur le thème"Statistiques annuelles des femmes en politique: progrès et revers.
A hard look at the LDCs today: progress and setbacks, and their political underpinnings- Secretary General of the Fourth UN Conference on the Least Developed Countries(LDC IV)(5 min.)- Senator, Parliament of Cambodia(5 min.)- Member of Parliament, Turkey(5 min.) Moderator.
ORIENTATIONS ET ENJEUX POLITIQUES 9 h.45 Examen attentif des PMA aujourd'hui: progrès et reculs, et leurs causes politiques- Secrétaire général de la Quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés(PMA IV)(5 min.)- Sénateur cambodgien(5 min.)- Parlementaire turque(5 min.) Modérateur.
At the same time, the Office of the Deputy Minister has organized participatory workshops to assess progress and setbacks in the implementation of laws and, above all, the impact they have had.
Parallèlement, le Vice-Ministère pour l'égalité des chances a organisé des ateliers participatifs en vue d'évaluer lesprogrès, les reculs et surtout les incidences des lois pendant toute leur mise en œuvre,
massive human rights violations, the State's policy on human rights has seen both progress and setbacks, particularly with regard to the investigation and punishment of those
violations massives des droits de l'homme, la politique de l'État en matière des droits de l'homme a été marquée par desavancées et des reculs, en ce qui concerne en particulier l'identification
II. An overview of progress and setbacks in poverty eradication.
We propose to include in the measuring of the Index progress and setbacks in environmental policies.
Nous proposons d'inclure dans cet indice les progrès accomplis et les échecs essuyés dans le domaine des politiques environnementales.
The session will cover key aspects of progress and setbacks, issues of concern,
La session couvrira les principaux aspects des progrès et échecs enregistrés, des domaines de préoccupation,
Looking back, we have seen both progress and setbacks in our work for international disarmament and global security.
Avec le recul, on s'aperçoit que notre action en faveur du désarmement international et de la sécurité mondiale a été marquée à la fois par des progrèset desrevers.
The report mentions-- article-by-article--the progress and setbacks encountered in the process of implementing CEDAW in Mozambique.
Le texte indique- article par article- les progrès réalisés et les difficultés rencontrées au cours du processus de mise en application de la Convention au Mozambique.
Since the 1995 Conference, there had been both progress and setbacks in the areas of non-proliferation and nuclear disarmament.
Quoique des progrès aient été accomplis dans les domaines de la non-prolifération etdu désarmement nucléaire depuis la Conférence de 1995, il faut également regretter un certain recul.
Collins studiously documented all the progress and setbacks in Internet videos and in a blog on the campaign website.
Mme Collins, a documenté avec minutie tous les progrès et régressions de la cons- truction par l'intermédiaire de vidéos Internet ainsi que sur un blog du site Web de la campagne.
It described the progress and setbacks related to the implementation of development
Il rend compte desprogrès et des échecs enregistrés dans la mise en œuvre des programmes de développement
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文