Exemples d'utilisation de
Restrictions on the movement
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
notably involving restrictions on the movement of equids and mosquito control operations.
prévoyant notamment la restriction des déplacementsdes équidés et des opérations de démoustication.
The reduced number of inspections was due to restrictions on the movement of UNMEE personnel.
Le nombre d'inspections a été revu à la baisse en raison des restrictions de circulation imposées au personnel de la MINUEE.
Another aspect of the regulatory framework of the financial industry that is being affected by e-finance concerns exchange controls and other restrictions on the movement of capital.
Un autre aspect du cadre de réglementation de l'industrie financière qui est touché par le financement électronique concerne les contrôles des changes et autres restrictions sur les mouvements de capitaux.
Economic activity should be relaunched in the Palestinian territories by lifting restrictions on the movement of people and goods.
Il convient de relancer l'activité économique dans le territoire palestinien en levant les restrictions à la circulation des personnes et des biens.
What happened at the end of last March is that the Israeli authorities put more constraints and more restrictions on the movement of the Palestinian population.
Voici ce qui s'est passé à la fin du mois de mars dernier: les autorités israéliennes ont accru lesrestrictions imposées sur les déplacements de la population palestinienne.
I note with satisfaction that the Turkish Forces/Turkish Cypriot Security Forces have lifted almost all restrictions on the movement of UNFICYP personnel.
Je relève avec satisfaction que les forces turques/forces de sécurité chypriotes turques ont levé presque toutes les restrictions à la circulation du personnel de la Force.
It was also striving to ease restrictions on the movement of people and goods in Judea
Ethiopia and Yemen continue to impose restrictions on the movement of goods and means of communication essential to United Nations operations, in contravention of the conventions listed above.
le Yémen continuent d'imposer des restrictions à la circulation de biens et moyens de communication essentiels à des opérations des Nations Unies en violation des conventions énumérées plus haut.
Furthermore, Israel must take steps to improve significantly the humanitarian situation of Palestinians by lifting curfews and reducing restrictions on the movement of people and goods.
De plus, Israël doit prendre des mesures pour améliorer sensiblement la situation humanitaire des Palestiniens en levant les couvre-feux et en réduisant lesrestrictions imposées à la circulation des personnes et des biens.
Restrictions on the movement of Palestinians between the West Bank,
Lesrestrictions à la circulation des Palestiniens entre la Cisjordanie,
vulnerable to the closure of borders, restrictions on the movement of people and goods
à la merci de la fermeture des frontières, des restrictions imposées à la circulation des personnes et des biens
notes that some local UNITA commanders continue to impose restrictions on the movement of UNAVEM III personnel and calls upon UNITA to ensure unrestricted access.
certains commandants locaux de l'UNITA continuent d'imposer des restrictions aux déplacements de son personnel et il demande à l'UNITA de garantir à celui-ci une totale liberté d'accès.
He called for the removal of all restrictions on the movement of the Agency's staff
L'intervenant demande la levée de toutes lesrestrictions à la circulation du personnel et des véhicules de l'Office
we call on Israel to alleviate restrictions on the movement of people and goods,
nous appelons Israël à alléger lesrestrictions imposées à la circulation des personnes et des biens,
Those include the imposition of closure and severe restrictions on the movement of goods and persons,
à savoir l'imposition de sévères restrictions au mouvement des personnes et des biens,
the West Bank, and all restrictions on the movement of Palestinian persons and goods within the Occupied Palestinian Territory,
il faut éliminer toutes lesrestrictions à la circulation des personnes et des biens palestiniens à l'intérieur du Territoire palestinien occupé,
The phasing out of restrictions on the movement of goods and labour is the sine qua non for the successful implementation of the Palestinian Authority's fiscal reform agenda.
L'élimination progressive des restrictions au mouvement des biens et de la maind'œuvre est la condition sine qua non du succès du programme de réformes budgétaires de l'Autorité palestinienne.
Terrorist training-- which also falls under the arms embargo-- is more likely to have been hindered by restrictions on the movement of listed persons than through the application of the arms embargo itself.
L'entraînement des terroristes, qui tombe également sous le coup de l'embargo sur les armes, a probablement été davantage gêné par les restrictions au déplacement des personnes inscrites sur la Liste que par l'embargo lui-même.
the imposition of severe restrictions on the movement of persons and goods were in and of themselves violations of human rights.
l'imposition de graves restrictions à la circulation des personnes et des biens constituent en soi des violations des droits de l'homme.
It has also continued with its imposition of severe restrictions on the movement of persons and goods within the Occupied Palestinian Territory,
a continué d'imposer de sévères restrictions au mouvement des personnes et des biens dans le territoire palestinien occupé,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文