Exemples d'utilisation de
Role in the implementation
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
They also recognized the Organization's role in the implementation of the Agreement, once all parties have subscribed to it,
Ils ont aussi constaté que l'Organisation aurait un rôle à jouer dans la mise en œuvre de l'Accord, une fois que toutes les parties y auraient souscrit,
It was agreed that France would further elaborate in writing its thoughts on the CMS Secretariat's role in the implementation of the project which would then examine the matter in consultation with Headquarters.
Il a été décidé que la France continuerait à exprimer par écrit ce qu'elle pensait du rôle, dans la réalisation du projet, du Secrétariat de la CMS qui examinerait alors la question conjointement avec l'administration centrale.
They should also be invited to report on their role in the implementation of the outcome of the Summit,
Ils devraient aussi être invités à rendre compte de leur rôle dans la mise en oeuvre des résultats du Sommet
Thus far the private sector had played a very minor role in the implementation of the Convention, but there were plans to involve tourism professionals in the drafting of a code of conduct.
Jusqu'à maintenant, le secteur privé a joué un faible rôle dans l'application de la Convention, mais il est prévu de travailler à l'élaboration d'un code de conduite, en concertation avec les professionnels du tourisme.
Most noted that the document was an excellent basis for discussion on UNFPA future programming and its role in the implementation of the ICPD Programme of Action.
La plupart d'entre elles ont noté que le document présenté constituait une excellente base de discussion de la programmation future du FNUAP et de son rôle dans l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
Vice-President of AfDB to raise the profile of the Committee and its role in the implementation of the Strategy in Africa.
Vice-Président de la BAfD pour donner plus de visibilité au comité et à son rôle dans la mise en œuvre de la Stratégie en Afrique.
regional governments are uniquely well placed to play a key role in the implementation of economic stimulus programmes,
les pouvoirs locaux et régionaux occupent une position unique leur permettant de jouer un rôle dans la mise en œuvre de programmes de stimulation économique,
Governments should also, as a matter of urgency, identify the competent authorities and their role in the implementation of article 12 of the 1988 Convention
Par ailleurs, les gouvernements devraient d'urgence désigner les autorités compétentes et définir leur rôle dans l'application de l'article 12 de la Convention de 1988
IOM should seize that opportunity to advocate for a focus on migration issues and strengthen its role in the implementation of the SDGs, particularly Target 10.7 on facilitating orderly,
L'OIM devrait saisir cette occasion pour recommander qu'une place soit faite aux questions de migration et pour consolider son rôle dans la mise en œuvre des objectifs de développement durable,
Welcoming the envisaged support to regional ministerial environmental forums to enable them play a role in the implementation and review of the Bali Strategic Plan and in the identification of emerging needs
Accueillant avec satisfaction l'appui prévu aux forums ministériels régionaux sur l'environnement afin de leur permettre de jouer un rôle dans la mise en œuvre et l'examen du Plan stratégique de Bali dans l'identification des nouveaux besoins
adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction;
des ressources suffisantes pour remplir son rôle dans l'application du Plan d'action4 pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues5;
to examine its role in the implementation of the recommendations of the Conference
en avril 1995, son rôle dans la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence
These committees are generally made up of representatives of the various national authorities that play a role in the implementation of IHL in the national legal system as well as representatives of the National Red Cross
Ces commissions sont généralement composées de représentants des diverses autorités nationales qui jouent un rôle dans la mise en œuvre du droit humanitaire dans le système juridique national ainsi que de représentants de la Société nationale de la Croix-Rouge
The subprogramme will also continue to play its role in the implementation of the African Charter on Statistics designed by the African Union Commission and the Strategy for
Il va aussi continuer de jouer son rôle dans l'application de la Charte africaine de la statistique qui a été élaborée par la Commission de l'Union africaine
envisaged a United Nations role in the implementation of the Agreement, including participating in and chairing the Follow-Up Committee.
envisageaient pour les Nations Unies un rôle dans la mise en oeuvre de l'Accord, notamment par la participation au Comité de suivi, que l'ONU présiderait.
called on the Environment Assembly to clarify its role in the implementation of the post-2015 development agenda
a invité l'Assemblée pour l'environnement à clarifier son rôle dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015
it would be necessary for the General Assembly to provide policy direction with regard to the mandate of the Committee and to its role in the implementation of the future protocol on matters specific to space assets.
administratifs et financiers, l'Assemblée générale devrait définir des orientations générales quant au mandat du Comité et à son rôle dans l'application du futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux.
enable the relevant parts of the United Nations system to play their full role in the implementation of Agenda 21.
de permettre aux organismes des Nations Unies concernés de jouer pleinement leur rôle dans la mise en oeuvre d'Action 21.
noted the key achievements of the United Nations system aimed at fulfilling its role in the implementation of NEPAD.
noté les importantes réalisations qui ont permis au système de remplir son rôle dans la mise en œuvre du NEPAD.
it reaffirmed that fulfilling IOC's role in the implementation of UNCLOS was“a first priority”.
réaffirmé qu'il était de toute priorité que la Commission remplisse son rôle dans l'application de la Convention.
progrès accomplis dans la mise en œuvreprogrès réalisés dans la mise en œuvreprogrès accomplis dans l'applicationprogrès réalisés dans l'applicationprogrès accomplis dans l'exécution
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文