financiar el programaapoyar el programafinanciación del programafinanciar la agendasufragar el programa
appuient les programmes
apoyar el programaapoyo al programarespaldar el programasostener el programapromover los programasapoyando la agenda
programmes en faveur
programa en favorplan de
épauler les programmes
soutien de programmes
de apoyo a los programas
Exemples d'utilisation de
Apoyar los programas
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Apoyar los programas de rehabilitación y considerar la posibilidad de solicitar asistencia técnica.
Apporter un appui aux programmes de réadaptation et envisager de faire appel à une assistance technique.
La juventud nicaragüense realiza movilizaciones masivas para apoyar los programas sociales, y el Gobierno prevé dar prioridad a un empleo de calidad para los jóvenes de aquí a 2016.
Les jeunes se mobilisent pour contribuer aux programmes sociaux et le gouvernement prévoit de donner jusqu'en 2016 la priorité à des emplois de qualité pour les jeunes.
Una parte de este crédito se destinará a apoyar los programas de acogida de niños de Chernóbil llevados a cabo por particulares.
Une partie de ce crédit doit servir à soutenir des programmes d'échanges interpersonnels à l'intention des enfants de Tchernobyl.
Se mencionó también la necesidad de apoyar los programas de reintegración para minimizar las consecuencias negativas de ese fenómeno sobre los países de origen
L'appui aux programmes de réinsertion s'imposait donc pour réduire au maximum les conséquences négatives de ces retours pour les pays d'origine
Hay que apoyar los programas de apoyo a la democracia
Medida Nº 39: Apoyar los programas relacionados con las municiones en racimo emprendidos por agentes de la sociedad civil,
Action no 39 Appuyer la planification relative aux armes à sous-munitions réalisée par les acteurs de la société civile,
convocar en los próximos meses una reunión en Nueva York con el fin de recabar los fondos necesarios para apoyar los programas pertinentes.
le Secrétariat envisage de convoquer une réunion à New York, dans les mois qui viennent, pour solliciter les fonds indispensables afin de financer les actions concernées.
marco flexible para apoyar los programas del UNICEF;
cadre souple pour l'appui aux programmes de l'UNICEF;
Las principales preocupaciones del gobierno federal son ofrecerun marco normativo adecuado para los estados y apoyar los programas de forestación y conservación.
La principale tâche du gouvernement fédéral est de fournir aux états un cadre d'orientation adéquat et de soutenir les programmesde reboisement et de conservation.
Iii Se recomienda adoptar medidas adicionales de fomento de la capacidad para apoyar los programas y los proyectos que conciernen a las mujeres
Iii Il est recommandé de prendre d'autres mesures de renforcement des capacités afin d'appuyer les programmes et les projets relatifs aux femmes
En 1998, se designó dentro del Ministerio de Educación a un funcionario de orientación profesional encargado de apoyar los programas de formación inicial y educación permanente.
En 1998, un responsable de l'orientation professionnelle a été nommé au Ministère de l'éducation pour appuyer les programmes de formation et d'éducation permanente.
En 2005-2006, Manitoba dedicará aproximadamente 37,8 millones de dólares a apoyar los programas de vivienda.
En 2005-2006, le Manitoba accordera un financement d'environ 37,8 millions de dollars afin de soutenir des programmesde logement.
marco flexible para apoyar los programas del UNICEF;
cadre souple pour l'appui aux programmes de l'UNICEF;
Los objetivos estratégicos no se han usado para definir lo que deberían o no apoyar los programas por países.
Les objectifs stratégiques n'ont pas été utilisés pour définir ce qu'il convient et ce qu'il ne convient pas d'appuyer dans les programmes de pays.
Además, los programas de asociación también ayudarán a apoyar los programas de respuesta en situaciones de desastre natural
En outre, les programmes de partenariat aideront également à appuyer les programmes d'intervention en cas de catastrophe naturelle
La comunidad internacional debe ayudar a corregir las imperfecciones de esos mercados y comprometerse a apoyar los programas de diversificación de productos básicos,
La communauté internationale doit aider à corriger les imperfections de ces marchés et s'engager à appuyer les programmes de diversification des produits de base,
deben proveerse los recursos suplementarios para apoyar los programas de diversificación ya sean horizontales
des ressources supplémentaires devraient être fournies pour soutenir les programmes de diversification tant au plan horizontal
La IDA acoge con satisfacción el fondo fiduciario de múltiples donantes que se está estableciendo para apoyar los programas relacionados con la Convención
L'IDA se félicite de la création en cours d'un fonds d'affectation spéciale multidonateurs à l'appui des programmes liés à la Convention
Por consiguiente, las actuales directrices de la Comisión para apoyar los programas sociales y regionales hasta 2006 han identificado el turismo
Par conséquent, les directives actuelles de la Commission visant à soutenir les programmes sociaux et régionaux jusqu'en 2006 ont identifié le tourisme
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文