CON LA EXCUSA DE QUE - traduction en Français

sous prétexte qu
con el pretexto de que
alegando que
aduciendo que
con la excusa de que
con el argumento de que
argumentando que
que porque
sobre la base de que
pretextando que
bajo el supuesto de que
au motif qu
debido a que
en razón de que
con el argumento de que
dado que
por el motivo de que
por considerar que
por el hecho de que
con fundamento en que
por razón de que
aduciendo que
sous prétexte que
con el pretexto de que
alegando que
aduciendo que
con la excusa de que
con el argumento de que
argumentando que
que porque
sobre la base de que
pretextando que
bajo el supuesto de que

Exemples d'utilisation de Con la excusa de que en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
para la compañía Al Ma'amun, dedicada a la producción de materiales para la construcción, con la excusa de que eran insumos para la industria de materiales de la construcción.
destinés à la société de production de matériel de construction Al-Ma'moun, au motif que ces produits serviraient à la fabrication de matériel de construction.
es decir, con la excusa de que el sistema de las Naciones Unidas simplemente está respondiendo a los cambios en las"demandas" de los países receptores.
c'est-à-dire sous le prétexte que le système des Nations Unies ne ferait que répondre aux> des pays bénéficiaires.
políticas han puesto fin a los privilegios que se concedían a los antiguos sindicatos blancos con la excusa de que eran mayoritarios,
sont venues mettre un terme aux privilèges accordés aux syndicats historiquement blancs au prétexte qu'ils étaient majoritaires,
rechazan las cartas a los editores con la excusa de que hay asuntos más importantes que tienen una mayor prioridad
les lettres aux éditeurs sont rejetées sous prétexte que des affaires plus importantes passent d'abord ou que le public ne
Fahid Lu'ay Shuqeir, con la excusa de que nació fuera de Israel, cuando sus padres estaban
Fahd Louay Choukair, sous prétexte qu'il est né hors du territoire israélien
en el curso de la cual el Coordinador del Grupo fue expulsado de la base aérea con la excusa de que no había sido invitado pese a que los representantes de la ONUCI
au cours duquel le coordonnateur du Groupe a été expulsé de la base aérienne au motif qu'il n'avait pas été invité alors même
Fahid Lu'ay Shuqeir, con la excusa de que nació fuera de Israel, cuando sus padres estaban estudiando en Siria.
enfant de 2 ans, Fahd Louay Choukair, sous prétexte qu'il est né hors du territoire israélien lorsque ses parents faisaient leurs études en Syrie.
Fahid Lu'ay Shuqeir, con la excusa de que nació fuera de Israel cuando su padres estaban
Fahid Lu'ay Shuqeir, sous prétexte qu'il était né hors d'Israël pendant
retira la oferta con la excusa de que la casa ya está alquilada,
lui renvoie son offre au motif que le logement a déjà été loué,
no podemos aceptar los intentos de Turquía por evadir el cumplimiento de sus obligaciones dentro del marco de la Unión Europea, con la excusa de que existen esfuerzos en marcha por resolver el problema de Chipre en las Naciones Unidas.
nous ne pouvons accepter les tentatives faites par la Turquie d'échapper à l'exécution de ses obligations dans le cadre de l'Union européenne en se servant du prétexte que représentent les efforts actuels pour régler la question de Chypre à l'Organisation des Nations Unies.
Firas Abu Salih, se les impidió durante tres días cruzar hacia su tierra natal siria para acompañar al joven internado en el Hospital Shami de Damasco, con la excusa de que no contaban con la autorización correspondiente del ejército israelí.
été empêchés trois jours durant, de se rendre dans leur mère patrie, la Syrie, pour rendre visite à leur parent qui se trouvait à l'hôpital Chami de Damas, sous le prétexte que l'armée israélienne ne leur en avait pas donné l'autorisation.
Te lastimé tanto con la excusa de que fui herida.
Je t'ai fait tant de mal en prenant l'excuse que j'étais blessée.
Creo que lo mejor será que dimita, discretamente, con la excusa de que el señor Bates ha vuelto.
Je pense qu'il est mieux que vous démissionniez, calmement, en prétextant que Mr Bates est revenu.
seas grande… con la excusa de que cura el cáncer.
on t'en fera manger. On t'expliquera que c'est bon contre le cancer.
Los trabajadores migrantes en situación irregular han sido señalados con frecuencia, con la excusa de que la Convención les otorga derechos indebidos.
Les travailleurs migrants en situation irrégulière ont souvent été spécifiquement visés, l'excuse étant que la Convention leur confère des droits excessifs.
se negaron a vernos con la excusa de que habían sido invitados por el Gobierno.
ils ont refusé de nous rencontrer en prétextant qu'ils ont été invités par le gouvernement.
No puede salirse con la suya con la excusa de que el Gobierno central no sabe lo que sucede en cada provincia.
La Chine ne peut y échapper en avançant l'excuse que le gouvernement central ignore ce qui se passe dans les différentes provinces.
Como las chicas que se acuestan con todos menos con el que las quiere con la excusa de que se han acostado con todo el mundo.
C'est comme les filles qui couchent avec tout le monde et ne veulent pas coucher avec le seul type qui les aime, sous prétexte qu'elles ont couché avec tout le monde.
Echagüe lo desconocieron en ese carácter, con la excusa de que era español.
alléguant comme motif qu'il était espagnol.
Hebrón se demolieron cuatro viviendas con la excusa de que se trataba de construcciones no autorizadas.
maisons à Beit Hanina, Issawiya et Hébron au motif que leur construction n'avait pas été autorisée.
Résultats: 920, Temps: 0.0765

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français