CUYO OBJETO - traduction en Français

dont le but
cuyo objetivo
cuyo propósito
cuyo fin
cuyo objeto
cuya finalidad
cuya meta
que pretende
cuyo cometido
cuya intención
visant
apuntar
tratar
aspirar
tener por objeto
tender
procurar
objetivo
abarcar
contemplar
incluir
dont l'objet
cuyo objetivo
cuya finalidad
dont l'objectif
cuyo objetivo
vise
apuntar
tratar
aspirar
tener por objeto
tender
procurar
objetivo
abarcar
contemplar
incluir
visent
apuntar
tratar
aspirar
tener por objeto
tender
procurar
objetivo
abarcar
contemplar
incluir
visait
apuntar
tratar
aspirar
tener por objeto
tender
procurar
objetivo
abarcar
contemplar
incluir
dont les objectifs
cuyo objetivo
dont le sujet
cuyo tema
cuyo tópico
cuyo objeto

Exemples d'utilisation de Cuyo objeto en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
tendrás a tu disposición una serie de medios formativos cuyo objeto es el de reforzar tu valor
vous aurez à votre disposition toute une série de ressources en formation, dont le but est de renforcer votre valeur
La Comisión ha preparado propuestas destina das a crear un fondo europeo para los refugia dos, cuyo objeto es dar apoyo financiero a la acogida,
La Commission a élaboré des propositions rela tives à un fonds européen pour les réfugiés, dont l'objectif est d'apporter une aide financière à l'accueil, à l'intégration
es una sociedad noruega cuyo objeto social es el armamento de buques para el ejercicio de la pesca marítima con ánimo de lucro,
est une société norvégienne dont l'objet social est l'armement de navires en vue de l'exercice de la pêche en mer dans un but lucratif,
continuar el proceso de negociación cuyo objeto es resolver el conflicto exclusivamente por medios pacíficos.
poursuivre le processus de négociation visant au règlement du conflit par des moyens exclusivement pacifiques.
La ausencia de estas trazas es el resultado de un trabajo puramentente accesorio en relación con el aserrado necesario por razones técnicas y cuyo objeto no es facilitar la utilización posterior de la madera haciendo desaparecer las huellas subpartidas 4407.10-71 a 4407.10-99.
L'absence de ces traces est le résultat d'un travail purement accessoire au sciage nécessaire pour des raisons techniques et dont le but n'est pas de faciliter l'utilisation ultérieure des bois en faisant disparaître ces traces sous-positions 4407.10-71 à 4407.10-99.
Cabe mencionar la reforma de la normativa comunitaria aplicable a la ayuda alimentaria, cuyo objeto es hacer de esta ayuda un instrumento mejor adaptado a las exigencias del desarrollo
On mentionnera en particulier la réforme de la réglementation communautaire applicable à l'aide alimentaire, dont l'objectif est de faire de cette aide un ins trument mieux adapté aux exigences du développement
Este Libro Verde debería permitir una amplia consulta sobre la acción de la Unión, cuyo objeto sería eliminar cualquier práctica que atentara contra el bienestar de los trabajadores
Ce Livre vert devrait permettre une large consultation sur l'action de l'Union, dont l'objet serait d'éliminer toute pratique portant atteinte au bien-être des travailleurs
no existe ningún instrumento mundial cuyo objeto primordial consista en regular a todos los tipos de bosques en forma coherente,
il n'existe pas d'instrument mondial dont le sujet principal soit les forêts sous tous leurs types, traité de manière cohérente,
La delegación de la República de Corea observa a este respecto varias medidas interesantes expuestas en el informe del Secretario General(A/53/414), cuyo objeto es estimular la movilidad,
La délégation de la République de Corée relève à ce propos plusieurs mesures intéressantes exposées dans le rapport du Secrétaire général(A/53/414), visant à encourager la mobilité,
Acojo con satisfacción este informe relativo a la comunicación de la Comisión, cuyo objeto es el de formular los principios
J'accueille avec satisfaction ce rapport relatif à la communication de la Commission dont le but est de définir les principes
En 2007 el Consejo alcanzó un acuerdo político en una decisión marco cuyo objeto era asegurar
En 2007, le Conseil est parvenu à un accord politique sur une décision-cadre dont l'objectif était que chaque État membre
examinamos hoy un informe cuyo objeto es la constitución de una empresa común para la realización del sistema europeo de nueva generación para la gestión del tráfico aéreo.
nous examinons aujourd'hui un rapport dont l'objet est la constitution d'une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien.
de conformidad con el Reglamento, bajo la presidencia de edad no procederá debate alguno cuyo objeto sea ajeno a la elección del Presidente
aucune intervention ne peut avoir lieu sous la présidence du Doyen d'âge, dont le sujet ne serait pas en rapport avec l'élection du Président
un enfoque más global cuyo objeto es facilitar la movilidad de los trabajadores
une approche plus générale visant à faciliter la mobilité des travailleurs
También se propuso utilizar una porción mayor del comentario del artículo 16 sobre la responsabilidad del Estado, cuyo objeto es aclarar que el Estado que presta ayuda o asistencia"tendría que haber desempeñado un papel activo en la comisión de un hecho ilícito.
Une autre proposition était de reprendre une autre partie du commentaire de l'article 16 sur la responsabilité de l'État, qui vise à expliquer que l'État prêtant aide ou assistance.
La Oficina de Supervisión de la Enseñanza es un departamento oficial cuyo objeto es evaluar
Le Bureau de l'inspection de l'éducation est un Département du Gouvernement dont le but est d'évaluer
Durante el segundo semestre de 1995 se iniciará el programa para el desarrollo humano a nivel local, cuyo objeto es establecer organizaciones de participación estatales y de la sociedad civil para el desarrollo a nivel local en todo el país;
La deuxième moitié de l'année 1995 sera marquée par le lancement d'un Programme en faveur du développement humain au niveau local, dont l'objectif est la création d'organismes de développement locaux mixtes(État/société civile) dans tout le pays;
contra el informe García-Margallo y Marfil cuyo objeto es la imposición de los servicios prestados por vía electrónica.
contre le rapport García-Margallo y Marfil dont l'objet est la taxation des services fournis par voie électronique.
los representantes de refugiados guatemaltecos en México, cuyo objeto es agilizar y organizar la repatriación colectiva de 28.000 guatemaltecos.
les représentants des réfugiés guatémaltèques au Mexique visant à accélérer le rapatriement collectif organisé de 28 000 Guatémaltèques.
Se han adoptado otras medidas cuyo objeto es promover y salvaguardar la identidad cultural de las personas pertenecientes
Certaines des autres initiatives prises visent à promouvoir et à préserver l'identité culturelle des personnes appartenant à la minorité musulmane
Résultats: 761, Temps: 0.0902

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français