Exemples d'utilisation de Ejecutar programas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ejecutar programas anticorrupción, acciones preventivas,
Exécution de programmes anticorruption, d'actions de prévention
Varios Estados Partes deben adoptar medidas inmediatas para preparar y ejecutar programas nacionales de desminado con miras a cumplir sus plazos.
Plusieurs États parties doivent immédiatement faire le nécessaire pour élaborer et mettre en œuvre un programme de déminage national afin de s'acquitter de leurs obligations avant le délai fixé.
Prestar asistencia a los Estados para elaborar y ejecutar programas de acción para prevenir
Aider les Etats à élaborer et mettre en oeuvre des programmes d'action afin de prévenir
Varios Estados Partes deben adoptar medidas inmediatas para preparar y ejecutar programas nacionales de desminado con miras a cumplir sus plazos.
Plusieurs États parties doivent immédiatement faire le nécessaire pour élaborer et mettre en œuvre un programme de déminage national afin de respecter les délais fixés.
Las infructíferas confrontaciones políticas impedían a la UNESCO ejecutar programas, actividades y proyectos que hubieran contribuido a lograr una difusión más equilibrada de la información.
De stériles batailles politiques ont empêché l'UNESCO de mettre en oeuvre les programmes, activités et projets concrets qui auraient permis une diffusion plus équilibrée de l'information.
Para ejecutar programas con un efecto sostenible,
Pour mettre en œuvre les programmes et obtenir des résultats durables,
Individuación y cualificación de instituciones(órganos de apoyo) para ejecutar programas de desarrollo de agrupaciones
Institutions(organismes d'appui) identifiées et ayant qualité pour mettre en œuvre les programmes de développement de groupements
Tampoco tienen capacidad para ejecutar programas, incluso cuando se dispone de financiación.
Ils ne disposent pas non plus de la capacité à mettre en œuvre les programmes, même lorsque les ressources financières requises sont disponibles.
Durante el pasado decenio, muchos países africanos han sufrido limitaciones a la hora de ejecutar programas de CTPD debido a la caída de sus ingresos en divisas.
L'exécution des programmes de CTPD de nombreux pays africains a été freinée au cours de la décennie écoulée par la baisse de leurs recettes en devises.
No hay nada nuevo en pedir que la ONUDI movilice los recursos disponibles para ejecutar programas que están dentro de su ámbito de competencia.
Le fait de demander à l'ONUDI de mobiliser les ressources disponibles pour mettre en œuvre les programmes pour lesquels elle est compétente n'est en rien nouveau.
El Ministerio de Asuntos Multiétnicos se encarga de ejecutar programas para atender las necesidades de desarrollo de la comunidad india
Le Ministère des affaires multiethniques est chargé de mettre en oeuvre les programmes conçus pour répondre aux besoins de développement des Indiens
El informe sobre dicho examen se estaba utilizando para ejecutar programas de asistencia técnica
Le rapport sur cet examen collégial était utilisé pour mettre en œuvre les programmes d'assistance technique
El sistema de las Naciones Unidas se enfrentaba al reto de definir y ejecutar programas y proyectos concretos en apoyo de la recuperación de África.
Le système des Nations Unies avait pour tâche de définir et de mettre en oeuvre des programmes et des projets précis en vue d'appuyer le redressement de l'Afrique.
China ha adoptado nuevas medidas para mejorar la capacidad institucional de ejecutar programas y políticas en seguimiento de la Cumbre.
La Chine a pris de nouvelles mesures pour renforcer les mécanismes institutionnels d'exécution des programmes et d'application des politiques visant à donner suite au Sommet.
Los países afectados deben seguir recibiendo asistencia para ejecutar programas que promuevan una utilización sostenible de las tierras.
Les pays affectés doivent continuer à recevoir une aide pour mettre en œuvre les programmes visant une utilisation durable des terres.
Ejecutar programas de saneamiento sostenible mediante un enfoque basado en la demanda y facilitar mecanismos de comercialización eficaces.
Mettre en œuvre un programme d'assainissement durable dans le cadre d'une démarche axée sur la demande, et favoriser le fonctionnement efficace des mécanismes de commercialisation.
Este programa introducido por SanDisk para unidades USB facilita el trabajo de ejecutar programas directamente desde la unidad USB.
Ce programme introduit par SanDisk pour les lecteurs USB a facilité le travail d'exécution de programmes directement à partir d'un lecteur USB.
de las organizaciones no gubernamentales en el ámbito nacional al definir y ejecutar programas sociales;
organisations de base et les organisations non gouvernementales, dans la définition et l'exécution des programmes sociaux;
Esto debe verse acompañado de un aumento de la capacidad institucional para planificar y ejecutar programas de ordenación forestal.
Le renforcement de ces capacités doit s'accompagner d'un renforcement des capacités institutionnelles de planification et de mise en oeuvre des programmes de gestion forestière.
Una serie de recursos para ayudar a los profesores a planificar y ejecutar programas; y.
Un ensemble de ressources pour aider les enseignants à élaborer et à mettre en œuvre les programmes.
Résultats: 920, Temps: 0.0712

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français