EL PROGRAMA DE SEGUIMIENTO - traduction en Français

programme de suivi
programa de seguimiento
programa de supervisión
programa de vigilancia
programa para supervisar
programa de control
programa de monitoreo
programa complementario de
proyecto de supervisión
programa de rastreo
programme de surveillance
programa de vigilancia
programa de seguimiento
programa de supervisión
programa de monitoreo
plan de seguimiento
programa de control
programa de observación
plan de vigilancia
programa de inspección
programa para supervisar
programme de contrôle
programa de control
programa de vigilancia
programa de fiscalización
programa de supervisión
programa de seguimiento
plan de control
programa de comprobación
programa de inspección
programa de evaluación
le programme de traque

Exemples d'utilisation de El programa de seguimiento en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por este motivo, consideramos que el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo es fundamental para nuestra seguridad
C'est pourquoi nous pensons que le Programme de surveillance du financement du terrorisme est indispensable à notre sécurité
Cuanto más tiempo transcurra sin un acuerdo sobre el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo,
Plus nous tarderons à nous mettre d'accord sur le Programme de surveillance du financement du terrorisme
Si no tenemos esta mayoría, el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo seguirá siendo el único programa clave
Si nous n'obtenons pas cette majorité, alors le programme de surveillance du financement du terrorisme restera un programme central unique et nous devrons veiller
El Ministerio de Asuntos de la Mujer, la Infancia y la Juventud organiza reuniones anuales a fin de reforzar el programa de seguimiento y evaluación en cada región
Le Ministère organise des réunions annuelles pour renforcer le programme de contrôle et d'évaluation dans chaque région
la reducción del riesgo de desastres siga siendo una prioridad en el programa de seguimiento del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible.
été lancés pour que la réduction des risques de catastrophe demeure une priorité dans le programme de suivi de la Décennie des Nations unies pour l'éducation en vue du développement durable.
Decide aprobar las directrices relativas al programa de seguimiento de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientales, anexas a la presente decisión,
Décide d'adopter les lignes directrices annexées à la présente décision pour le programme de suivi des indemnités allouées pour des projets relatifs à l'environnement,
Fondo de Indemnización y está sujeta al Programa de seguimiento de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientales.
doit être versée au Fonds de compensation au titre du Programme de suivi des indemnisations relatives à l'environnement.
ámbito más amplio que el de los participantes, pues una cantidad importante de funcionarios han terminado el programa de seguimiento.
également aux autres fonctionnaires une fois qu'un nombre important de fonctionnaires aura achevé le programme de suivi.
de un acuerdo como este y, por tanto, apoya plenamente la Recomendación de la Comisión para negociar un acuerdo sobre el programa de seguimiento de la financiación del terrorismo.
soutien dès lors sans la moindre réserve la recommandation de la Commission en vue de négocier un accord sur le programme de surveillance du financement du terrorisme.
En este sentido, hemos venido trabajando estrechamente con los países de dicho Grupo para poner en práctica lo establecido en la Declaración de Buenos Aires sobre el cumplimiento de los compromisos de la Cumbre y su anexo el Programa de seguimiento regional.
En conséquence, nous avons travaillé en étroite relation avec les pays de ce groupe pour mettre en oeuvre les dispositions de la Déclaration de Rio concernant la réalisation des objectifs du Sommet et de ses annexes, qui définissaient le programme de suivi régional.
procedimientos de disciplina previstos en la escuela, y el programa de seguimiento y asesoramiento que se ha de aplicar.
des méthodes disciplinaires attendues dans l'établissement et du programme de surveillance et de conseils à mettre en œuvre;
desarrollo o comportamiento mediante el Programa de seguimiento de la salud y el desarrollo.
de développement ou de comportement, via le Programme de surveillance de la santé et du développement.
Además, proseguirá el patrocinio extrapresupuestario en el contexto del programa de seguimiento para apoyar proyectos especiales relacionados con el fomento de la tolerancia y la sensibilización del público en general,
De plus, des financements extrabudgétaires seront recherchés dans le cadre du programme de suivi pour appuyer des projets spéciaux dans le domaine de la promotion de la tolérance et de la sensibilisation d'un vaste public,
Este incremento permitiría al personal emprender consultas en el marco de los esfuerzos por mejorar el programa de seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente
Elle permettrait aussi à des fonctionnaires de mener des consultations dans le cadre des efforts que déploie la Division pour améliorer son programme de suivi des objectifs de développement arrêtés à l'échelon international,
Como parte del Programa de Seguimiento de Ecosistemas del CCRMVA, se sigue elaborando un modelo conceptual de seguimiento y ordenación de ecosistemas, que se concentra en el aumento del conocimiento de los procesos y vínculos de las especies capturadas,
Dans le cadre du Programme de surveillance continue des écosystèmes, établi par la Commission, les travaux portant sur un modèle conceptuel de suivi et de gestion des écosystèmes se sont poursuivis, la priorité étant de mieux comprendre les phénomènes
los servicios de vasectomía sin cirugía y la ejecución en todo el país del Programa de seguimiento de la calidad de los servicios de vasectomía que ofrecen los médicos,
des services en matière de vasectomie non chirurgicale et exécution du programme de contrôle de la qualité des services de vasectomie fournis par des médecins,
vigilando los proyectos ambientales que, en el marco del programa de seguimiento de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientales,
de suivre l'exécution de projets de protection de l'environnement dans le cadre de son Programme de suivi des indemnités allouées pour des projets relatifs à l'environnement,
los resultados del programa de seguimiento en cada Estado Miembro a los 6 meses de la Decisión y a cada actualización del Plan de«Risk Management»
du statut et des résultats du programme de surveillance dans chacun des états membres dans les 6 mois qui suivent la décision de la Commission européenne ainsi
Los Gobiernos participantes en el programa de seguimiento de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientales,
Les gouvernements participant au Programme de suivi des indemnités allouées pour des projets relatifs à l'environnement,
Asuntos del Interior del 3 de septiembre de 2009 escucharon cómo el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo,
des affaires intérieures le 3 septembre 2009 ont entendu comment le programme de traque du financement du terrorisme,
Résultats: 98, Temps: 0.1119

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français