EN EL SEGMENTO - traduction en Français

dans le segment
en el segmento
en el sector
en la gama
en la serie de sesiones
dans le secteur
en el sector
en el ámbito
en el área
en la zona
en el campo
en la industria
en la esfera
dans segmente
dans la partie
en la parte
dans le compartiment
en el compartimento
en el compartimiento
en la bahía
en el segmento
en la cámara
en el armario
en el vagón
dans le débat
en el debate
en el discurso
en la discusión
en las deliberaciones
en el examen
en el diálogo
sur le marché
en el mercado
au volet
al aspecto
al capítulo
en el componente
en la parte
al pilar
a la vertiente
en el apartado
a la dimensión
en la vía
a la ventana

Exemples d'utilisation de En el segmento en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los por otra parte ingresos de la actividad en el segmento de los cruceros han crecido de 45.
En outre les produits de l'activité dans je segmente des croisières ont crû du 45.
La pregunta de soluciones ha estado en el segmento Industrial y Terminal intensa
Dans je segmente Industrial et Terminal la question de solutions a été intense
En el segmento de la Tercera Reunión Bienal de los Estados dedicado al Instrumento Internacional se deberá evaluar la aplicación del Instrumento Internacional en su totalidad.
Le débat sur l'Instrument international qui aura lieu à la troisième Réunion biennale des États vise à évaluer la mise en œuvre de l'Instrument dans son ensemble.
Además de ser el coche mejor conectado en el segmento de los SUV compactos, el nuevo Mokka
S'il est l'un des véhicules les mieux connecté du segment des SUV compacts,
Intervención de la Santa Sede en el Segmento para los Asuntos Humanitarios del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas 20 de julio de 2009.
Intervention du Saint-Siège au segment humanitaire du Conseil économique et social des Nations Unies 20 juillet 2009.
La versión Sports Tourer logra también las mejores cifras en el segmento de los station wagon con un consumo de 5,9 litros cada 100 kms y 139 gr de CO2 por km.
En version Sports Tourer, elle offre les meilleurs chiffres du segment des breaks, avec une consommation de 5,9l/100km et des émissions de CO2 de 139g/km.
En el segmento de alto nivel se nos hizo también reiteradamente un llamado para activar el trabajo en este tema.
Par ailleurs, lors du segment de haut niveau, il nous a exhortés, à plusieurs reprises, à engager un travail sur cette question.
Otro consultor redactó un informe de propósito similar pero centrado en el segmento del programa correspondiente a la Organización de Cooperación
Un autre consultant a établi un rapport sur le même sujet mais limité au secteur du Programme qui relève de l'Organisation de coopération
En el segmento de alto nivel se examinará esta cuestión en el contexto de los preparativos de la XII UNCTAD.
Les participants au débat de haut niveau aborderont cette question dans le contexte de la préparation de la douzième session de la Conférence.
El tráfico ha estado en el segmento de los pasajeros a Valencia de personas 952mila(- 1.8%),
Dans je segmente des passagers, à Valencia le trafic a été 952mil de personnes(- 1,8%),
Creemos que el crecimiento en el segmento de TV paga, sin embargo,
Nous pensons toutefois que la croissance du segment de la télévision payante est limitée,
agasajar a las delegaciones de sus Gobiernos en el segmento de alto nivel que tendré el honor de inaugurar en Buenos Aires.
bien accueillir les délégations gouvernementales au débat de haut niveau que j'aurai l'honneur d'inaugurer à Buenos Aires.
En 2008 se hicieron en el segmento ruso de la Estación Espacial Internacional experimentos espaciales en una gran variedad de ámbitos de investigación.
En 2008, le segment russe de la station spatiale internationale a effectué des expériences scientifiques portant sur des thèmes très divers.
jefes de delegación realizaron presentaciones en el segmento de alto nivel.
chefs de délégation se sont adressés au segment de haut niveau.
representará a Francia en el segmento de alto nivel del 9 de septiembre.
représentera la France au segment de haut niveau du 9 septembre.
la Liga de Países Árabes, y la FAO también hablaron en el Segmento de Alto Nivel.
de la FAO ont également prononcé des allocutions au Segment de haut niveau.
Salerno a Miami evidenciar las ofertas respectivas en el segmento de los cruceros.
de Salerno à Miami pour mettre en évidence les respectives offres dans je segmente des croisières.
y no en el segmento ministerial.
au lieu du son segment ministériel.
los contratos haciendo girar una varilla roscada que se fija en el segmento superior.
les contrats en faisant tourner une tige filetée qui est fixé au segment supérieur.
El Índice WMF ha incluido a BOMAG como auténtico líder mundial en el segmento de«Máquinas para la compactación de tierra y asfalto».
Dans l'index WMF, BOMAG est répertorié comme un véritable leader mondial du secteur des"machines d'asphaltage et de compactage.
Résultats: 420, Temps: 0.1015

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français