Exemples d'utilisation de Encargada de aplicar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
en los últimos tiempos Marruecos ha procedido a reformular el decreto inicial por el que se creaba la autoridad nacional encargada de aplicar la Convención sobre las Armas Químicas.
le Maroc a procédé dernièrement à la reformulation du décret initial instituant l'Autorité nationale chargée de la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques.
La Unión Europea exhorta al rápido establecimiento de una institución encargada de aplicar las medidas recomendadas por esas comisiones que sean fiables a los ojos de las víctimas.
L'Union européenne appelle à la mise en place rapide d'une institution chargée de mettre en œuvre les mesures recommandées par ces commissions et qui soient crédibles aux yeux des victimes.
Decisión núm. 134 del Gabinete, de 12 de abril 2010, relativa a la ampliación de la entidad nacional encargada de aplicar la Convención sobre las armas químicas a fin de
Le 12 avril 2010, le Conseil des ministres a promulgué la décision no 134 élargissant les fonctions de l'instance nationale chargée de l'application de la Convention sur les armes chimiques,
la ley dispuso la creación de la Comisión de Educación Básica Universal, encargada de aplicar el programa de educación básica universal.
jour de ce droit, cette loi a prévu la création de la Commission de l'éducation de base pour tous chargée de la mise en œuvre de ce programme.
Niñez es la autoridad administrativa encargada de aplicar las medidas de protección especial a niños,
de l'enfance est l'autorité administrative responsable de l'application des mesures de protection spéciale en faveur des enfants
institución alemana encargada de aplicar la ley relativa a las asignaciones por hijos BKGG.
institution allemande chargée de l'application de la loi relative aux allocations pour enfants BKGG.
una comisión de derechos humanos encargada de aplicar los compromisos de la Arabia Saudita en materia de derechos humanos.
d'une commission des droits de l'homme chargée de mettre en œuvre les engagements en la matière pris par l'État partie.
creó una Comisión Nacional de Coordinación encargada de aplicar el programa de acción nacional, así como un observatorio nacional para la desertificación.
créé une commission nationale de coordination chargée de la mise en œuvre du PAN, ainsi qu'un observatoire national pour la désertification.
carta de presentación firmada por el Jefe de la Autoridad Administrativa encargada de aplicar la Convención de Ramsar en su país.
lettre de nomination signée par le chef de l'Autorité administrative responsable de l'application de la Convention de Ramsar dans le pays concerné.
Serbia ha adoptado diversas medidas para establecer una comisión nacional encargada de aplicar el derecho internacional humanitario en los dos próximos meses.
Communauté étatique de Serbie-et-Monténégro, la Serbie a pris des mesures pour créer une commission nationale chargée de l'application du droit international humanitaire.
La Agencia Central de Adopciones es la autoridad central encargada de aplicar el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño
Le CARA est l'autorité centrale chargé d'appliquer la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale de 1993,
En lo que concierne a la estructura de la futura organización encargada de aplicar el tratado ya es momento también de que, ahora que se conoce con mayor claridad el
En ce qui concerne l'architecture de la future organisation chargée de la mise en oeuvre du traité, maintenant que les contours du régime de vérification apparaissent plus clairement,
El número de solicitudes de asilo recibidas por la OFPRA(Oficina Francesa de Protección de los Refugiados y los Apátridas, encargada de aplicar la Convención de Ginebra)
Le nombre des demandes d'asile présentées à l'OFPRA(Office français de protection des réfugiés et apatrides, chargé d'appliquer la Convention de Genève)
La Oficina de Asuntos Laborales es la entidad gubernamental encargada de aplicar las políticas y medidas de empleo en el sector privado destinadas a promover la asignación de empleos
Le Bureau du travail est l'organisme public chargé de mettre en œuvre des politiques et mesures d'emploi dans le secteur privé en vue de stimuler l'emploi
Las tareas resultantes vienen ejecutadas por la Comisión, encargada de aplicar la normativa y de gestionar los fondos estructurales en estrecha cooperación con los Estados miembros.
Les tâches qui en découlent sont exécutées par la Commission, chargée de la mise en oeuvre de la réglementation et de la gestion des fonds structurels, en étroite coopération avec les États membres.
es la institución encargada de aplicar los seguros sociales obligatorios en materia de salud.
étant l'organisme chargé d'appliquer les assurances sociales obligatoires en matière de santé.
Se fortalecerá la estructura nacional encargada de aplicar esta modalidad, así como la formación
La structure nationale chargée de la mise en oeuvre de cette modalité sera renforcée,
El Comité celebra la creación de la Dependencia de Cohesión de la Comunidad, con sede en el Ministerio del Interior, encargada de aplicar el programa del Gobierno para promover la creación y el fortalecimiento de comunidades unidas.
Le Comité accueille avec satisfaction la création au sein du Ministère de l'intérieur d'un service pour la cohésion communautaire chargé de mettre en œuvre le programme du Gouvernement destiné à encourager la constitution de communautés soudées et leur renforcement.
una oficina separada encargada de aplicar el nuevo subprograma sobre la financiación para el desarrollo.
service indépendant chargé de mettre en œuvre un nouveau sous-programme sur le financement du développement.
La Inspección del Trabajo es la principal institución encargada de aplicar el principio de igualdad de oportunidades y no discriminación en el empleo,
L'Inspection du travail est la principale institution chargée de l'application, du suivi et du contrôle du respect du principe d'égalité des chances
Résultats: 100, Temps: 0.0816

Encargada de aplicar dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français