IMPUGNABLE - traduction en Français

attaquable
impugnable
recurrible
atacar
atacable
contestable
discutible
cuestionable
objetable
dudosa
impugnable
duda
censurable
controvertible
refutable
réfragable
refutable
rebatible
juris tantum
impugnable
simple
iuris tantum

Exemples d'utilisation de Impugnable en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Habida cuenta de los fundamentos por los que el Tribunal de Justicia ha reconocido que el archivo de una denuncia basada en el artículo 82 CE tiene carácter de acto impugnable, considero que el archivo de una denuncia de una supuesta ayuda de Estado merece igual calificación.
Au regard des motifs pour lesquels la Cour a reconnu au classement d'une plainte fondée sur l'article 82 CE le caractère d'un acte attaquable, le classement d'une plainte dénonçant une prétendue aide d'État nous semble mériter la même qualification.
cuya credibilidad sería entonces difícilmente impugnable.
dont la crédibilité serait donc difficilement contestable.
sin embargo, de que esa presunción sería impugnable sobre la base de criterios que se determinarían en el estatuto.
que cette présomption pourrait être combattue sur la base de critères devant être définis dans le statut.
el Tribunal General parece fusionar los conceptos de acto impugnable y de legitimación activa,
le Tribunal semble fusionner les notions d'acte attaquable et de qualité pour agir,
Recurso de casación contra el auto dictado por el Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-36/92, entre SFEI y otros y la Comisión- Concepto de acto impugnable- Casta de la Comisión por la que se informa a un reclamante que no va a practicar una investigación a los efectos del artículo 86 del Tratado- Correspondencia que carece de contenido decisorio
Pourvoi contre l'ordonnance du Président du Tribunal dans l'affaire T-36/92 opposant SFEI e.a. à la Commission- Notion d'acte attaquable- Lettre de la Commission informant un plaignant qu'elle n'envisage pas de poursuivre une enquête au titre de l'article 86 du traité CEE- Correspondance n'ayant pas de contenu décisionnel
su legitimidad será más fácilmente impugnable.
dont la légitimité serait plus facilement contestable.
la presunción positiva tenga que ser impugnable; dicho de otro modo,
des traités exige que la présomption positive soit réfragable; en d'autres termes,
por otra parte la definición del concepto de acto impugnable en la jurisprudencia, y por último la jurisprudencia relativa a los derechos de los denunciantes en el marco del procedimiento de control de las ayudas de Estado.
d'autre part, la définition de la notion d'acte attaquable dans la jurisprudence et, enfin, la jurisprudence relative aux droits des plaignants dans le cadre de la procédure de contrôle des aides d'État.
de una ayuda financiera a la construcción de barcos de pesca- Inicio de el cómputo de el plazo para presentar recurso- Acto impugnable- Escrito preciso
d'une aide financière à la construction de bateaux de pêche- Point de départ du délai de recours- Acte attaquable -Lettre précise
Por consiguiente, los acuerdos bilaterales con la India siguen siendo jurídicamente impugnables.
Par conséquent, les accords bilatéraux conclus avec l'Inde restent contestables sur le plan juridique.
Párrafo 2- Operaciones impugnables- Variantes 1 y 2.
Paragraphe 2- opérations susceptibles d'annulation- Variantes 1 et 2.
Sus decisiones no son impugnables.
Ses décisions ne sont pas contestables.
siquiera te has posesionado. Cometes delitos impugnables.
commettez des délits avant même de prêter serment.
En algunos casos, las órdenes de detención son impugnables en el fondo y en la forma.
Les mandats d'arrêt délivrés sont, dans certains cas, contestables dans le fond et la forme.
pasaron a ser impugnables en el plano internacional.
sont devenues contestables sur le plan international.
el párrafo reflejara también los elementos distintivos de las principales categorías de operaciones impugnables(es decir,
le paragraphe mentionne également les éléments essentiels des principales catégories d'opérations annulables(opérations frauduleuses,
Estas propuestas recibieron apoyo, al igual que la sugerencia de revisar la referencia a la aplicación de disposiciones de impugnación para que concluyera con las palabras"no deberían ser impugnables, suprimiéndose las palabras"en el marco del régimen de la insolvencia.
Ces propositions, de même qu'une suggestion tendant à réviser la référence à l'application des dispositions relatives à l'annulation en disant simplement"ne devraient pas être annulés".
prohibidas e impugnables.
qui sont interdites et passibles de poursuites.
contiene muchas disposiciones impugnables, en particular una descripción inexacta del derecho fundamental.
contient de nombreuses dispositions critiquables, dont certaines descriptions inexactes du droit qui le sous-tend.
contiene muchas disposiciones impugnables, en particular una descripción inexacta del derecho fundamental,
contient de nombreuses dispositions contestables, notamment une description inexacte du droit fondamental,
Résultats: 43, Temps: 0.1819

Impugnable dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français