PUEDAN CONTINUAR - traduction en Français

puissent continuer
poder seguir
poder continuar
seguir siendo capaces
poder proseguir
puissent poursuivre
poder continuar
poder proseguir
poder seguir
poder perseguir
poder demandar
puede llevar
para poder enjuiciar
tener la posibilidad de proseguir
peuvent continuer
poder seguir
poder continuar
seguir siendo capaces
poder proseguir
pouvoir poursuivre
poder continuar
poder proseguir
poder seguir
poder perseguir
poder demandar
puede llevar
para poder enjuiciar
tener la posibilidad de proseguir
pouvoir continuer
poder seguir
poder continuar
seguir siendo capaces
poder proseguir
pourront continuer
poder seguir
poder continuar
seguir siendo capaces
poder proseguir
puisse poursuivre
poder continuar
poder proseguir
poder seguir
poder perseguir
poder demandar
puede llevar
para poder enjuiciar
tener la posibilidad de proseguir
pourront se prolonger
puissent rester
poder permanecer
poder quedarme
poder estar
poder seguir
ser capaz de estar
poder de permanencia
puissent reprendre
poder reanudar
podía volver
poder regresar
pueda recoger
poder asumir

Exemples d'utilisation de Puedan continuar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En primer lugar, la carga de los países endeudados debería reducirse a fin de que puedan continuar su proceso de desarrollo.
Tout d'abord, il faut alléger le fardeau des pays endettés, afin qu'ils puissent poursuivre leur processus de développement.
Tampoco se ofrecen incentivos ni un apoyo sostenido a las cuidadoras basadas en la comunidad para que puedan continuar su trabajo no remunerado.
Ne bénéficiant d'aucun avantage ni d'un appui soutenu, les aidants naturels ne sont pas en mesure de continuer à s'acquitter de leurs tâches, qui ne sont pas rémunérées.
Debemos realizar un esfuerzo concertado en toda Europa para que puedan continuar las actividades y, al mismo tiempo, tener en cuenta la sostenibilidad del medio ambiente.
Nous devons déployer des efforts concertés en Europe afin que les activités minières puissent se poursuivre tout en tenant compte de l'environnement de manière durable.
las familias utilizan para que sus hijos puedan continuar sus estudios.
Les familles y mettent leurs enfants pour qu'ils puissent poursuivre leurs études.
Noruega se compromete a ayudar a las Naciones Unidas para que puedan continuar desempeñando su indispensable labor de manera segura.
La Norvège est déterminée à aider l'ONU de façon qu'elle puisse poursuivre son action indispensable en toute sécurité.
rendimiento académico sobresaliente para que puedan continuar sus estudios de educación media y superior.
dont les ressources sont modiques pour qu'ils puissent poursuivre leurs études secondaires, puis supérieures.
Creo que es fundamental que los Estados cuenten con un foro en el que puedan continuar este proceso de manera constructiva,
Selon moi, il est vital pour les États de disposer d'un forum où nous pourrons poursuivre ce processus de façon constructive,
En ese contexto puede concederse ayuda a los más jóvenes para que puedan continuar sus estudios una vez hayan vuelto al país.
Dans ce cadre, une aide peut être accordée aux plus jeunes de façon qu'ils puissent poursuivre leurs études une fois rentrés au pays.
También se han concedido 11.000 subvenciones a adolescentes embarazadas para que puedan continuar su educación.
Environ 11 000 allocations ont également été octroyées à des adolescentes enceintes pour leur permettre de poursuivre leurs cours.
Esperamos que las conversaciones de los Cinco Permanentes en Ginebra puedan continuar y que culminen con resultados positivos.
Nous espérons que les discussions des cinq États permanents plus un à Genève pourront se poursuivre et mener à un résultat positif.
Por eso mismo, abogamos porque los periodistas-el año pasado fueron encarcelados más de veinte- puedan continuar expresando su opinión.
C'est pourquoi nous demandons que les journalistes- plus de vingt d'entre eux ont été jetés en prison l'année dernière- puissent continuer d'exprimer leur opinion.
Los métodos de realimentación permiten mantener las aguas freáticas a un nivel suficiente para que puedan continuar siendo explotables en contextos de uso intensivo.
Les méthodes de réalimentation permettent demaintenir les nappes phréatiques à un niveau suffisant afin qu'elles puissent continuer à être exploitables dans des contextes d'utilisation intensive.
Esos servicios son de fundamental importancia en el apoyo a las víctimas de la tortura, de modo que puedan continuar con su vida y asegurar la subsistencia de sus familias.
Ces services sont fondamentaux pour soutenir les victimes de la torture afin qu'elles puissent continuer à vivre et subvenir aux besoins de leurs familles.
los niños que viven en entornos de atención alternativa puedan continuar manteniendo la relación con sus familiares,
les enfants bénéficiant d'une protection de remplacement puissent continuer à entretenir des relations avec les membres de leur famille,
la comunidad internacional tiene la responsabilidad de velar por que los países en desarrollo no se vean injustamente perjudicados por esta situación y puedan continuar creando su espacio en la escena mundial.
la communauté internationale a la responsabilité de veiller à ce que les pays en développement ne soient pas injustement désavantagés par cette situation et puissent continuer à se faire une place sur la scène mondiale.
en especial carpetas de material adaptadas a las zonas en conflicto, a fin de que los niños puedan continuar su formación escolar aun en condiciones extremadamente adversas;
y compris des trousses adaptées aux zones en conflit pour que les enfants puissent poursuivre leur scolarité même dans des circonstances extrêmement défavorables;
las de actividades artesanales puedan continuar-e incluso mejorar- su contribución a la creación de puestos de trabajo.
les entreprises artisanales puissent continuer à apporter, voire intensifier, leur contribution à la création d'emplois.
Además, las autoridades deberán intentar crear en cada distrito del país el número suficiente de centros de enseñanza secundaria para que los alumnos puedan continuar sus estudios una vez finalizado el ciclo de estudios primarios.
Elles devront en outre veiller à créer dans chaque district du pays suffisamment d'établissements d'enseignement secondaire pour que les élèves puissent poursuivre leurs études une fois leur cycle d'études primaires achevé.
centrará en diversos aspectos, como garantizar que los niños nazcan sin el VIH y que sus madres puedan continuar con el tratamiento antirretrovírico.
en particulier les actions visant à ce que les enfants naissent sans le VIH et à ce que leurs mères puissent rester sous traitement antirétroviral.
países socios puedan continuar haciéndolo sobre la base de sus propios recursos.
des pays partenaires, puissent poursuivre ces activités sur la base de leurs ressources propres.
Résultats: 171, Temps: 0.0922

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français