SE APLICARAN - traduction en Français

mise en œuvre
aplicación
ejecución
aplicar
implementación
puesta en práctica
cumplimiento
realización
puesta en marcha
ejecutar
implantación
mises en œuvre
aplicar
ejecutar
poner en práctica
implementar
poner en marcha
implantar
la implementación
llevar a la práctica
hacer efectivos
la puesta en práctica
applicables
aplicable
pertinente
vigente
relativo
aplicación
viable
se aplica
rige
application
aplicación
cumplimiento
virtud
conformidad
arreglo
ejecución
aplicar
implementación
aplicacion
appliqués
aplicar
aplicación
aplicable
cumplido
ejecutado
implementado
impuesto
mise en oeuvre
aplicación
ejecución
aplicar
implementación
puesta en práctica
cumplimiento
realización
puesta en marcha
ejecutar
implantación
mettre en œuvre
aplicar
ejecutar
poner en práctica
implementar
poner en marcha
implantar
la implementación
llevar a la práctica
hacer efectivos
la puesta en práctica

Exemples d'utilisation de Se aplicaran en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Otro enfoque posible era la aprobación de una escala de cuotas en que los aumentos superiores al 50% se aplicaran gradualmente durante el período de tres años.
Une autre méthode possible consistait à adopter un barème des quotes-parts dans lequel les augmentations de plus de 50% seraient appliquées progressivement sur la période de trois ans.
su interpretación específica de la dignidad humana se aplicaran a Alsacia y Lorena?
cette interprétation spécifique de la dignité humaine devaient être appliquées à l'Alsace et à la Lorraine?
las Directrices sobre la Adhesión de los Países Menos Adelantados se aplicaran efectivamente en la adhesión de nuevos PMA a la OMC.
les lignes directrices concernant l'accession des PMA seraient bien appliquées lors de l'adhésion d'autres PMA à l'OMC.
Se reuniría información sobre las tasas de tributación nacional de todos los países en que se aplicaran los coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida;
Des informations sur les taux d'imposition nationaux seraient réunies pour tous les pays où des différentiels de coût de la vie sont appliqués;
los proyectos de artículo deberían aplicarse también a tratados o a partes de ellos que se aplicaran provisionalmente.
le projet d'articles devrait aussi s'appliquer aux traités ou parties de traités qui sont appliqués à titre provisoire.
Haga clic en Mostrar respuestas recomendadas para obtener una lista de los artículos que el usuario podría recibir si se aplicaran estos rótulos cuando se envíe un ticket similar.
Cliquez sur Afficher les réponses suggérées pour voir une liste des articles que recevrait l'utilisateur si ces libellés sont appliqués quand il envoie un ticket semblable.
Los Grandes Almacenes Pyrénées garantizan que los precios que se aplicaran en todo momento son los vigentes en su punto de venta en el momento de efectuar el pedido.
Les Grands Magasins Pyrénées garantissent que les prix appliqués à tout moment sont les prix en vigueur au point de vente au moment où vous réalisez votre commande.
los términos"mujeres" y"niños" se definieran con claridad y se aplicaran sistemáticamente; el Director convino en que así se haría.
les termes“femmes” et“enfants” soient clairement définis et appliqués avec cohérence; le Directeur convient de le faire.
Algunos miembros mencionaron que era necesario verificar que se aplicaran las recomendaciones de los auditores externos.
Quelques membres ont évoqué la nécessité de suivre la mise en application des recommandations des vérificateurs externes.
138 de la Guía Legislativa se aplicaran de la misma manera a los acreedores de grupos tanto externos como internos.
138 du Guide législatif devraient s'appliquer dans le contexte d'un groupe de la même façon aux créanciers internes et externes au groupe.
Si se aplicaran las teorías del Sr. Brittan a la industria espacial,
Si l'on appliquait les théories de M. Brittan à l'industrie spatiale,
Si se aplicaran juiciosamente las recomendaciones 7,
Les recommandations 7, 8 f, 9 et 10 devraient, si elles étaient appliquées de manière judicieuse,
Otro orador pidió que se aplicaran políticas multidisciplinarias que contuvieran componentes interrelacionados de prevención y de aplicación de la ley,
Un autre orateur a préconisé la mise en œuvre de politiques pluridisciplinaires englobant des composantes interdépendantes de prévention,
Convenía para ello que se aplicaran plenamente el párrafo 1 del Artículo 15
A ce propos, on a engagé à appliquer pleinement les dispositions du paragraphe 1 de l'Article 15
Con este espíritu la Comisión quisiera que se aplicaran las disposiciones del Tratado
C'est dans cet esprit que la Commission voudrait voir appliquées les dispositions du traité,
Exhortaron a que esas iniciativas se aplicaran para integrar a los países menos adelantados en el sistema económico mundial bajo los auspicios de la OMC.
Ils insistent pour que ces initiatives soient mises en oeuvre afin d'intégrer les pays les moins avancés au système économique mondial dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce OMC.
Todas las medidas indicadas en los incisos precedentes se aplicaran a partir del año académico en curso al 1º de enero de 1999.
Toutes les mesures susmentionnées devraient s'appliquer à compter de l'année scolaire en cours le 1er janvier 1999.
Desde luego, nos sentiríamos frustrados si las medidas que se aplicaran fuesen las mismas que en Luxemburgo,
De toute évidence, nous serions frustrés si les mesures appliquées étaient les mêmes
Y es posible que se aplicaran a productos de la UE procedentes de diferentes Estados miembros, y no sólo de los que hubieran adoptado medidas nacionales de salvaguarda frente a los OMG.
Elles pourraient être appliquées aux produits européens de différents États membres ayant pris des mesures nationales de sauvegarde contre les OGM.
Pidió que se pusiera fin a esa violencia y que se aplicaran todos los elementos del acuerdo político global.
Elle en a appelé à la fin de cette violence et à la mise en œuvre de tous les éléments de l'accord politique global.
Résultats: 763, Temps: 0.1258

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français