SIGUEN FUNCIONANDO - traduction en Français

continuent de fonctionner
seguir funcionando
continuar funcionando
continuar operando
seguir operando
fonctionnent
funcionar
trabajar
operar
funcionamiento
actuar
ejecutar
demeurent fonctionnels
marchent
caminar
funcionar
andar
marchar
ir
pasear
pisar
bien
salir
toujours en activité
sigue en funcionamiento
sigue activa
siguen en actividad
siguen funcionando
continúan en activo
aún están en funcionamiento
siempre activo
continúen en actividad
toujours en place
sigue vigente
todavía en su lugar
aún en su lugar
sigue en su lugar
siempre en su lugar
sigue en marcha
sigue allí en
todavía existen
siguen funcionando

Exemples d'utilisation de Siguen funcionando en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los jardines flotantes de Xochimilco son antiguos jardines que han estado aquí por unos 700 años y siguen funcionando como lo hacían en tiempos aztecas.
Les jardins flottants de Xochimilco sont anciens jardins qui sont ici depuis environ 700 ans et continuent de fonctionner comme ils l'ont fait dans le temps des Aztèques.
los colegios siguen funcionando dentro de las tiendas de campaña; los artesanos y las administraciones municipales
les écoles fonctionnent sous les tentes; les artisans tâchent de travailler dans des lieux de fortune;
la información obtenida en algunas de las estaciones de vigilancia que siguen funcionando proporciona datos que podrían inducir a error.
les données provenant de certaines stations de surveillance qui fonctionnent encore peuvent induire les usagers en erreur.
Dos bancos siguen funcionando en la región septentrional de Kosovo sin la supervisión
Deux banques continuent d'opérer dans la partie nord du Kosovo sans la supervision
Únicamente las estaciones receptoras de las transmisiones siguen funcionando durante este período de descanso
Seules les stations réceptrices des télédiffusion fonctionnent pendant cette période de repos
los vínculos entre los articulos siguen funcionando a pesar de los cambios de url.
les liens entre posts fonctionnent encore malgrè les changements d'url.
los sistemas de gobierno siguen funcionando, aunque por lo general, están sobrecargados.
les systèmes publics demeurent fonctionnels quoique généralement mis à rude épreuve.
instituciones comunitarias y regionales siguen funcionando normalmente.
les institutions des communautés et des régions fonctionnent normalement.
los dos reactores que siguen funcionando en Chernobil se cierren
les deux réacteurs toujours en activité à Tchernobyl soient arrêtés
otros materiales de aprendizaje a las escuelas que siguen funcionando.
autres documents pédagogiques aux écoles qui fonctionnent.
los sistemas de gobierno siguen funcionando, aunque por lo general sobrecargados.
les systèmes administratifs demeurent fonctionnels, quoique mis à rude épreuve.
De ellas, apenas sólo la mitad siguen funcionando pero han creado casi un tercio de los nuevos puestos de trabajo durante este periodo.
Une petite moitié seulement de celles-ci sont toujours en activité, mais elles ont généré près du tiers des emplois nouveaux de la période.
No obstante, los centros de datos siguen funcionando en forma aislada, ocupándose principalmente del apoyo a las necesidades locales.
Toutefois, les centres informatiques, qui s'attachent principalement à répondre aux besoins locaux, fonctionnent encore isolément.
los sistemas de gobierno siguen funcionando aunque por lo general sobrecargados.
les systèmes publics demeurent fonctionnels quoique généralement mis à rude épreuve.
Las escuelas de las regiones del interior del país que no se han visto afectadas por los combates siguen funcionando en condiciones precarias.
Les écoles dans les régions de l'intérieur qui n'étaient pas affectées par les combats ont continué de fonctionner dans des circonstances précaires.
de la verificación serían muy diferentes si algunas plantas concretas se clausuran o siguen funcionando.
varieront sensiblement selon qu'une usine est fermée ou qu'elle continue de fonctionner.
Siguen funcionando laboratorios clandestinos que transforman el opio en heroína o morfina, y continúa el tráfico de esas sustancias estupefacientes hacia las fronteras externas del país.
Les laboratoires clandestins transformant l'opium en héroïne et en morphine continuent de fonctionner et le trafic se poursuit aux frontières du pays.
Pero los medios siguen funcionando en un clima de temor
Mais les médias fonctionnent toujours dans un climat de peur
En las zonas controladas por el Gobierno las escuelas siguen funcionando y más de 60.000 niños desplazados internos asisten a las escuelas complementarias que se han establecido para acoger el excedente de alumnos.
Les écoles continuent à fonctionner dans les zones contrôlées par le Gouvernement et plus de 60 000 enfants déplacés fréquentent des écoles supplémentaires créées à leur intention.
Algunos de los mercados ilegales, que siguen funcionando en las fronteras, están creciendo y resulta cada vez más difícil patrullarlos y gestionarlos.
Les marchés non autorisés continuent à opérer aux frontières et certains prennent une extension qui les rend difficiles à gérer et à contrôler.
Résultats: 145, Temps: 0.0985

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français