ALLOCUTION - traduction en Allemand

Ansprache
discours
allocution
intervention
harangue
speech
Rede
parle
discours
intervention
question
parole
allocution
dis
exposé
Vortrag
conférence
présentation
discours
exposé
intervention
allocution
sermon
Ausführungen
exécution
version
réalisation
modèle
conception
finition
exécuter
œuvre
Festansprache
discours
allocution

Exemples d'utilisation de Allocution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Allocution de M. Martin MANSERGH(TD),
Ausführungen von Martin MANSERGH,
Allocution de M. Robert Lecourt,
Ansprache des Präsidenten des Gerichtshofs,
Rencontrez le recteur Thurneysen lors de son allocution en latin, la police
Begegnen Sie Rektor Thurneysen bei seiner Festansprache in lateinischer Sprache,
Je vous remercie pour toutes vos questions et vos commentaires sur mon allocution.
Vielen Dank für all Ihre Fragen und Kommentare zu meinem Vortrag.
Allocution de M. Martin MANSERGH(TD),
Ausführungen von Martin MANSERGH,
Lors d'une allocution à Maribor après la prise de la ville, Adolf Hitler donna cet ordre à ses officiers:« Faites que ce pays redevienne allemand».
Bei einer Ansprache in Marburg an der Drau nach der Einnahme der Stadt befahl Adolf Hitler seinen Offizieren:„Machen Sie mir dieses Land wieder deutsch!“.
30 août. Allocution du ministre L. Linkevičius.
30. August. Vortrag des Ministers L. Linkevičius.
souligne M. Maes dans son allocution aux invités et VIP.
sagte Maes den Gästen und prominenten Persönlichkeiten bei seiner Festansprache.
Allocution de M. Olivier CHASTEL,
Ausführungen von Olivier CHASTEL,
Le pape Paul VI se réfère à cette image, dans sa première allocution aux évêques du Concile Vatican II, le 29 septembre 1963.
Papst Paul VI. bezieht sich auf dieses Bild in seiner ersten Ansprache an die Bischöfe des Zweiten Vatikanischen Konzils am 29. September 1963.
Allocution de Mme Áine BRADY,
Ausführungen von Áine BRADY,
Pourtant, ce qui m'a manqué dans son allocution, c'est une mise en évidence de la nécessité de poursuivre
Was mir in seinen Ausführungen jedoch gefehlt hat, war die Betonung der Notwendigkeit, den sozialen Dialog weiterzuführen
je voudrais débuter mon allocution par deux aspects réjouissants.
Ich möchte meine Ausführungen mit zwei erfreulichen Aspekten beginnen.
M. FRERICHS, remercie M. DUISENBERG de son allocution détaillée et pleine d'espoir et ouvre la discussion.
dankt Präsident DUISENBERG für seine umfangreichen und zuversichtlichen Ausführungen und eröffnet die Aussprache.
Au cours de mon allocution, la conformité entre les ODD et Santé 2020 sera mise en évidence dans la présentation visuelle.
Im Laufe meines Vortrags werde ich mit der visuellen Präsentation diese Übereinstimmung zwischen den SDG und"Gesundheit 2020" verdeutlichen.
Les arguments présentés par le commissaire lors de son allocution, comme la sécurité routière,
Die vom Herrn Kommissar in seinem Redebeitrag vorgebrachten Argumente wie Verkehrssicherheit,
J'ai déjà abordé dans mon allocution d'introduction bon nombre des problèmes à nouveau exposés devant cette Assemblée cet après-midi.
In meiner Einführungsrede habe ich bereits vieles von dem erwähnt, was heute nachmittag vor dem Parlament nochmals zur Sprache gebracht worden ist.
Allocution d'ouverture:"Réflexions sur la contri bution des combustibles solides à l'approvisionnement en énergie de la Communauté européenne.
IHÖFFKUKGSSITZUu jüröffnungsansprache: Überlegungen zum Beitrag der festen Brennstoffe zur. Energieversorgung der europäischen Gemein schaften.
Monsieur le Président, dans cette brève allocution, je tiens à souligner l'importance de l'échange d'informations pour lutter contre le type de terrorisme dont nous discutons.
Herr Präsident! In diesem sehr kurzen Redebeitrag möchte ich die Bedeutung des Informationsaustauschs für den Kampf gegen diese Art von Terrorismus, über die wir hier sprechen.
Je souhaite tout d'abord réaffirmer les propos que j'ai tenus dans ma première allocution: le simple maintien du statu quo dans Kosovo n'est pas soutenable; nous devons progresser.
Erstens möchte ich unterstreichen, was ich in meinem ersten Beitrag gesagt habe: dass einfach den Status Quo im Kosovo beizubehalten nicht zukunftsfähig ist; wir müssen Fortschritte erzielen.
Résultats: 392, Temps: 0.5451

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand