AVEC LES PROGRAMMES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Avec les programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
plus proactive avec les programmes de convergence et de compétitivité
ständige Abstimmung mit den Programmen in den Bereichen„Konvergenz“ und„Wettbewerbsfähigkeit“
En sa qualité de principal donneur d'aide aux territoires occupés, l'Union européenne jouera un rôle important au sein du groupe de liaison ad hoc de manière à coordonner ses programmes d'aide aussi étroitement que possible avec les programmes des autres donneurs qui interviennent dans la région;
Als größter Geber finanzieller Hilfen für die besetzten Gebiete wird die Europäische Union eine entscheidende Funktion in der Ad-hoc-Verbindungsgruppe mit dem Ziel übernehmen, ihre Hilfsprogramme so eng wie möglich mit den Programmen anderer Geber in dieser Region abzustimmen;
surtout en rapport avec les programmes PHARE, TACIS et MED.
vor allem im Zusammenhang mit den Programmen PHARE, TACIS und MED, haben wir in den letzten Tagen und Wochen auch hier in diesem Haus intensiv diskutiert.
avec d'autres programmes,">notamment avec les programmes"Environnement","Transports" et"Technologies de l'information
die Gefahr von Überlappungen mit anderen Programmen,">insbesondere mit den Programmen in den Bereichen Umwelt,
en pleine intégration avec les programmes PHARE, TACIS
wobei auf die Kohärenz mit den Programmen PHARE, TACIS
Par écrit.- L'Union européenne s'est fixé comme objectif de devenir le leader mondial en termes de navigation globale par satellite(GNSS) avec les programmes EGNOS et Galileo,
Die Europäische Union hat sich zum Ziel gesetzt, mit den Programmen EGNOS(Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa) und Galileo weltweit führend im Bereich der globalen Satellitennavigationssysteme zu werden
cet stratégique investissement est en ligne avec les programmes de croissance du groupe en Russie.
diese strategische Investition in reihe mit den Programmen von dem Wachstum von der Gruppe in Russland ist.
Cela implique une interaction avec les programmes de réhabilitation et de santé transitoires actuels au titre du Fonds européen de développement
Dies setzt voraus, dass die Programme mit bestehenden Rehabilitations- und Übergangsprogrammen im Gesundheitsbereich im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds verknüpft werden
Avec les programmes de La Haye et de Stockholm, la Commission européenne
Im Haager wie auch im Stockholmer Programm verpflichtete sich die Kommission dazu,
qui pourra être utilisée avec les programmes«& 160; xmms& 160;»
der ausgelesenen Dateien erstellen. Diese kann mit Programmen wie Amarok oder JuK verwendet werden.
Je pense que ce paquet, avec les trois programmes qu'il comprend,
Ich glaube, dass dieses Paket, diese drei Programme, in der Lage sind,
il y aura quelques problèmes avec les programmes nécessitant les privilèges superutilisateur comme& pex;
gibt es einige Probleme mit Programmen, die Systemverwalterrechte benötigen; Beispielsweise die Programme im Paket kdeadmin.
Avec les programmes de simplification administrative,
Zusammen mit den Programmen zur Vereinfachung der Verwaltung,
Avec les programmes de simplification administrative,
Genau wie die Programme zur Vereinfachung der Verwaltung,
Mais comme c'est le cas avec les programmes basés sur le taux de change,
Doch wie es so geht mit Programmen, die sich auf Wechselkurs-Raten begründen,
notamment avec les programmes Socrates et Erasmus,
insbesondere dank der Programme Sokrates und Erasmus,
les partenariats public-public avec les programmes des États membres seront utilisés plus amplement, y compris par la mise à profit des nouvelles possibilités prévues par les règlements financiers révisés.
öffentlich-öffentliche Partnerschaften mit Programmen der Mitgliedstaaten, wobei auch neue Möglichkeiten im Rahmen der geänderten Haushaltsordnung genutzt werden sollen.
Infectant votre ordinateur silencieusement(habituellement installé avec les programmes qui semblent inoffensifs),
Ihren Computer still ansteckend(normalerweise angebracht mit Programmen, die harmlos scheinen),
La formation des citoyens étrangers est effectuée en conformité avec les programmes et les programmes du ministère de l'Education
Die Ausbildung der ausländischen Bürger in Übereinstimmung mit Lehrpläne und Lehrpläne des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft
belles en suivant des programmes simples et spécifiques, mais avec tous les programmes dans l'univers du calcul, nous avons une source inépuisable de beauté comme celle de la nature à explorer.
die bestimmten einfachen Programmen folgen. Angesichts der enormen Auswahl an Programmen im berechenbaren Universum haben wir jedoch ein unerschöpfliches Angebot an naturähnlicher Schönheit, die es zu erkunden gilt.
Résultats: 154, Temps: 0.0613

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand