DE CERTAINS PROGRAMMES - traduction en Allemand

bestimmter Programme
einiger Programme
bestimmten Programmen

Exemples d'utilisation de De certains programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les trois autres amendements concernent des questions de gestion de certains programmes en faveur de pays tiers,
Die anderen drei Änderungsanträge betreffen Fragen der Verwaltung bestimmter Programme für Drittländer und vor allem die Beitrittsländer
Vous empêcherez aussi l'exécution de certains programmes et vous aurez la possibilité de créer une liste de mots pour bloquer l'accès aux sites Internet qui les contiennent.
Sie verhindern auch die Ausführung einiger Programme, und Sie werden die Möglichkeit der Schaffung einer Liste von Wörtern haben, um den Zugriff auf Websites zu blockieren, in denen diese enthalten sind.
est de réaliserdes accords efficaces pour la gestion et le développement de certains programmes de coopération en matièred'armements entre les États membres.
besteht darin, wirksame Vereinbarungen über die Verwaltung und Entwicklung bestimmter Programme für die Rüstungskooperation zwischen den Mitgliedstaaten zu verwirklichen.
primes dans le secteur de l'élevage), ainsi que de certains programmes de développement rural et structurel.
Ausgleichszahlungen und Tierprämien) sowie bestimmte Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums und zur Strukturförderung.
le résultat est tout à fait inapproprié du point de vue de certains programmes, y compris les soins de santé.
etwas verbessern konnte, ist das Ergebnis aus der Sicht einiger Programme, auch im Gesundheitsbereich, völlig unzureichend.
a fait l'objet d'une décision de report en vue de compléter les procédures d'adoption de certains programmes qui, à la fin de l'année, étaient pratiquement achevées.
zu bindende Restbetrag in Höhe von 161,8 Mio. € wurde übertragen, um die Genehmigung bestimmter Programme, die Ende des Jahres kurz bevorstand, abzuschließen.
Cependant, la gestion de certains programmes, tels que le Fonds pour les frontières extérieures,
Einige Programme, insbesondere der Außengrenzenfonds, der Integrationsfonds, der Rückkehrfonds
et aussi de certains programmes de développement structurel et rural.
Ausgleichszahlungen und Tierprämien) sowie bestimmte Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums und zur Strukturförderung.
l'examen à miparcours sera terminé en octobre, sur la base des progrès réels de certains programmes à capacité lente de dépenses.
Reihe von Programmanpassungen beschlossen, und die Halbzeitüberprüfung wird im Oktober auf der Grundlage des tatsächlichen Stands einiger Programme mit langsamer Mittelausschöpfung abgeschlossen.
l'exécution de certains programmes qui nécessitent ce service pour être désinstallé(ou installés).
die Deinstallation(oder Installation) bestimmten Programmen, die diesen Dienst benötigen deinstalliert(oder installiert) werden.
Des difficultés de cofinancement national dans le cadre des mesures de développement rural de certains programmes requièrent toutefois une vigilance de la part des autorités,
Allerdings gibt es in einigen Programmen bei den Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung Probleme bezüglich der nationalen Kofinanzierung, denen die Behörden weiter ihre Aufmerksamkeit widmen müssen,
les lenteurs de la mise en oeuvre de certains programmes, surtout dans la phase initiale concernant le Hainaut,
hat ebenso wie ich bedauert, daß manche Programme nur sehr schleppend durchgeführt wurden,
Suite à un retard dans l'adoption de certains programmes relatifs aux actions structurelles, un montant de 6152,3 millions d'euros sur la dotation prévue
Aufgrund einer Verzögerung bei der Annahme gewisser Programme für die strukturpolitischen Maßnahmen konnte ein Betrag in Höhe von 6152,3 Mio. EUR aus der für die Strukturfonds vorgesehenen Mittelausstattung
À la suite d'un retard dans l'adoption de certains programmes relatifs aux actions structurelles, un montant de 6 152,3
Aufgrund von Verzögerungen bei der Annahme bestimmter Pro gramme für strukturpolitische Maßnahmen konnte ein für die Strukturfonds vorgesehener Betrag von 6 152.3 Mio. EUR
excessifs, de certains programmes dans le domaine de l'éducation frais pouvant parfois atteindre 50% de la dotation de ces programmes..
die hohen Verwaltungskosten bestimmter Bildungsprogramme(die sich manchmal auf bis zu 50% der für die Programme veranschlagten Gesamtmittel beliefen) zu senken.
les pays de la région pourront choisir de participer aux travaux de certains programmes et agences communautaires, chacun selon leurs besoins, leurs intérêts et leurs possibilités.
sich je nach ihren besonderen Bedürfnissen, Interessen und Kapazitäten an bestimmten EU-Programmen und Agenturen zu beteiligen.
à l'exception de certains programmes destinés au secteur public.
auf die vertikale Segregation ab, wenn man von einzelnen Programmen im öffentlichen Sektor einmal absieht.
à savoir l'analyse de certains programmes ou de certaines activités et, ensuite,
ist die Analyse bestimmter Programme oder Aktivitäten, und die zweite,
contrôles de sécurité uniformes, et sur l'impact de certains programmes adoptés par les autorités nationales,
die einheitliche Durchführung von Sicherheitskontrollen und die Folgen bestimmter Programme für die Sicherheit der Zivilluftfahrt auf innerstaatlicher,
une meilleure coordination de certains programmes.
eine bessere Koordinierung einiger Programme zu verbessern.
Résultats: 65, Temps: 0.0663

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand