Exemples d'utilisation de Des deux programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
pour cette proposition de la Commission concernant la prorogation des deux programmes de protection des forêts dans leur double dimension de prévention de la pollution atmosphérique et de protection contre les incendies.
dem Vorschlag der Kommission zustimmt, die beiden Programme zum Schutz der Wälder- Prävention der Luftverscmutzung und Schutz vor Bränden- zu verlängern.
qui améliorent sans conteste la forme des deux programmes.
sie zweifellos eine Verbesserung der beiden Programme darstellen.
La jonction et la poursuite des deux programmes sont destinées à soutenir les efforts des Etats membres en matière de formation professionnelle initiale dans le but de permettre à tous les jeunes de la Communauté qui le souhaitent de suivre une formation professionnelle de deux ans ou plus.
Durch die Zusammenfassung und Fortführung beider Programme sollen die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Förderung der beruflichen Erstausbildung unterstützt werden mit dem Ziel, jedem Jugendlichen in der Gemeinschaft, der dieses wünscht, eine zwei- oder mehrjährige Berufsausbildung zu ermöglichen.
L'application des technologies nouvelles a été déclarée hautement prioritaire car, dans le cadre des deux programmes, une grande proportion de projets portant sur le développement de matériels didactiques font appel aux technologies nouvelles.
Der Einsatz neuerer Technologien wurde auf dieser Konferenz als absolut vorrangiges Thema behandelt, da in beiden Programmen ein großer Teil der Projekte zur Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien neuere Technologien verwendet.
Répartition des deux programmes à la position 13 ° E évidemment servi, comment les tests- de sorte que tous ceux qui souhaitent continuer à regarder ces chaînes, maintenant vous devez configurer l'équipement de réception pour recevoir des programmes d'une position de 7 ° E.
Verteilung beider Programme an Position 13 ° E offensichtlich serviert, wie Tests- so dass alle, die wollen, um weiterhin diese Kanäle zu sehen, Jetzt müssen Sie das Empfangsgerät konfigurieren Programme von einer Position 7 ° E erhalten.
Après avoir confirmé l'installation des deux programmes sur le dispositif SimPad(Classic)
Nach der Bestätigung, dass beide Programme auf dem SimPad(Classic) installiert sind,
au programme PHILOXENIA car il en résulterait une confusion préjudiciable à une mise en oeuvre efficace des deux programmes.
dem Programm"Philoxenia" nicht akzeptieren, da dies große Verwirrung bei der effizienten Umsetzung beider Programme verursachen würde.
plusieurs bons éléments des deux programmes se perdent.
wichtige Teile beider Programme verlorengehen könnten.
Cette initiative a été suivie de la résolution du Parlement européen exprimant un fort soutien à la poursuite des deux programmes sous les auspices de l'Union européenne
Im Anschluss an diese Initiative verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung, in der es sich entschlossen für die Fortführung der beiden Programme unter der Verantwortung der Europäischen Union aussprach und einstimmig forderte,
Le montant de référence financière pour la mise en œuvre des deux programmes s'élève à 17,5 milliards d'euros,
Der als finanzielle Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der beiden Programme beträgt insgesamt 17,5 Milliarden Euro,
par les décisions prises au niveau des États membres sur les modalités de mise en œuvre des deux programmes.
die betreffenden Erzeugnisse und auf der Ebene der Mitgliedstaaten getroffenen Beschlüssen zur Umsetzung der beiden Programme.
par les décisions prises au niveau des États membres sur les modalités de mise en œuvre des deux programmes.
die Marktunterschiede zwischen den betreffenden Erzeugnissen und die auf der Ebene der Mitgliedstaaten getroffenen Entscheidungen darüber, wie die beiden Programme umgesetzt werden, zurückzuführen.
le CESE invite à examiner de manière plus approfondie la collecte de données biométriques dans le cadre des deux programmes, ainsi que les façons de limiter ses effets néfastes.
Erfassung biometrischer Daten anerkennt, fordert er dazu auf, weitere Überlegungen über die Sammlung biometrischer Daten im Rahmen der beiden Programme sowie über Möglichkeiten zur Eindämmung ihrer negativen Folgen anzustellen.
prolonger la durée des deux programmes et ainsi au moins assurer la continuité.
die Laufzeit der beiden Programme zu verlängern und damit zumindest für Kontinuität zu sorgen.
du programme«lait à l'école», ainsi que de synergies dans la mise en œuvre des deux programmes, la séparation actuelle étant maintenue.
Synergien bei der Umsetzung der beiden Programme erzielt wird, während die derzeitigen unterschiedlichen Rahmenbedingungen beibehalten werden.
Si nous considérons ensuite les enveloppes financières des deux programmes, relatifs à la protection des forêts, dans leurs cinq premières années d'application,
Betrachten wir die finanzielle Ausstattung der beiden Programme zum Schutz der Wälder in den ersten fünf Jahren ihrer Anwendung und ziehen wir in Betracht,
Au cas où une séparation des deux programmes ne serait plus possible,des réacteurs.">
Sollte eine Entkopplung der beiden Teilprogramme nicht mehr möglich sein,der Reaktorsicherheit", gewählt werden.">
des expériences acquises,">la continuité des deux programmes n'est pas assurée.
der bisher gesammelten Erfahrungen zu konzipieren,">die Kontinuität zwischen den beiden Programmen jedoch nicht sichergestellt ist.
ce au profit de plus de 20.000 bénéficiaires sachant que beaucoup bénéficient des deux programmes.
davon 1,25 Milliarden im Rahmen der EKH- und ERP-Programme zugunsten von über 20000 Personen wobei viele von ihnen aus beiden Programmen Mittel erhalten.
elle n'a aucune incidence sur les autres facteurs qui sont responsables du fonctionnement sous-optimal des deux programmes.
hat die Option keine Auswirkungen auf die anderen Faktoren, die für die suboptimale Leistungsfähigkeit der beiden Programme verantwortlich sind.
Résultats: 103, Temps: 0.0617

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand