EN EXPLOITANT - traduction en Allemand

nutzt
utiliser
profiter
utilité
exploiter
utile
usage
bénéficier
utilisation
saisir
tirer
Nutzung
utilisation
utiliser
usage
exploitation
recours
valorisation
exploiter
ausbeuten
exploiter
rendements
exploitation
unter Ausnutzung
profitant
en utilisant
en tirant parti
avec l'utilisation
en exploitant
en tirant profit
durch Ausschöpfung
en exploitant
en utilisant
nutzen
utiliser
profiter
utilité
exploiter
utile
usage
bénéficier
utilisation
saisir
tirer
ausgeschöpft werden
durch die Ausbeutung
par l'exploitation
en exploitant

Exemples d'utilisation de En exploitant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
contribuer à la modernisation de nos économies en exploitant les idées et les technologies nouvelles.
unsere Wirtschaft modernisieren können, wenn wir neue Ideen und Technologien nutzen.
Les zones côtières européennes du Sud de l'Europe disposent du potentiel nécessaire pour devenir des centres innovants de croissance dynamique en exploitant leurs caractéristiques uniques.
Die Küstengebiete der EU in Südeuropa haben das Potenzial, innovative Zentren eines dynamischen Wachstums zu werden, wenn sie ihre einzigartigen Besonderheiten nutzen.
particulièrement dans les quartiers déshérités, en exploitant les occasions offertes par la politique de cohésion.
insbesondere in benachteiligten Vierteln, indem wir die Möglichkeiten, die im Rahmen der Kohäsionspolitik bereitstehen, nutzen.
vous pouvez améliorer cette merveilleuse terre, en exploitant judicieusement ses nombreuses ressources.
dieses wunderbare Land verbessern, indem Sie Ihre zahlreichen Ressourcen sinnvoll nutzen.
notamment en exploitant nos innovations dans le domaine de la technologie de détection.
neue Erlebnisse- auch solche, die unsere Innovationen in der Sensortechnologie nutzen.
l'esprit avec le traitement ad hoc, en exploitant toutes les propriétés thérapeutiques de l'ancienne source.
Geist mit ad hoc Kuren, die alle therapeutischen Eigenschaften des Wassers der antiken Quelle nutzen.
Ce que nous avons essayé de faire en coordonnant des actions et en exploitant notre force morale en la matière était même plus que ce que nous pouvions réellement faire.
Was wir zu tun versucht haben, indem wir die Aktionen koordinierten und unsere moralische Kraft nutzten, war sogar schon mehr als wir eigentlich tun konnten.
Il s'agit de cibler des priorités d'investissement tout en exploitant les points forts de chacune de nos villes et de nos régions.
Es geht darum, Investitionsschwerpunkte zu setzen und gleichzeitig die individuellen Stärken unserer Städte und Regionen zu nutzen.
L'industrie garantira la production de vaccins pandémiques en exploitant tous les moyens disponibles au moment de la pandémie.
Die Branche wird die Herstellung der Pandemie-Impfstoffe unter Nutzung aller während der Pandemie zur Verfügung stehenden Möglichkeiten sicherstellen.
Comme on a pu le vérifier en exploitant diverses tailles rabattantes,
Wie beim Abbau mehrerer Rückbaustrebe nachgewiesen werden konnte, wird dadurch erreicht,
L'objectif final sous-jacent consiste à renforcer la croissance potentielle en Europe, en exploitant les économies d'échelle fournies par un marché de 350 millions de personnes.
Dem liegt letztendlich das Ziel zugrunde, durch Nutzung der Größenvorteile eines 350 Millionen Menschen umfassenden Marktes das potenzielle Wachstum in Europa zu stärken.
En tant qu'intermédiaire, en attribuant des contrats-cadres ou en exploitant des systèmes d'acquisition dynamiques pouvant être utilisés par d'autres pouvoirs adjudicateurs,
Durch die Vergabe von Rahmenverträgen oder den Betrieb dynamischer Beschaffungssysteme, die gemäß Ankündigung in der ursprünglichen Bekanntmachung von anderen öffentlichen Auftraggebern genutzt werden können,
À l'offre de travail, en exploitant le potentiel de travail des chômeurs de longue durée par l'intermédiaire d'un marché inclusif;
Das Angebot von Arbeit unter Nutzung des Potenzials der Langzeitarbeitslosen über den zweiten Arbeitsmarkt;
De contribuer à garantir l'approvisionnement en énergie de l'Union européenne, en exploitant notamment les énergies marines(courants,
Einen Beitrag zur Sicherstellung der Energieversorgung der Europäischen Union zu leisten, indem vor allem maritime Energieträger genutzt werden Meeresströmungen, Gezeiten,
En créant et en exploitant le programme Galileo, l'Union européenne investit dans un secteur de première importance pour l'économie de l'Europe.
Mit dem Aufbau und Betrieb von Galileo investiert die Europäische Union in einen äußerst wichtigen Sektor der europäischen Wirtschaft.
En exploitant l'un des nombreux composants exposés par la plate-forme de Schneider Electric, Progman est le premier sur le marché.
Progman ist der erste Anbieter am Markt, der die Nutzung einer der vielen Komponenten aus der Plattform von Schneider Electric bietet.
En exploitant des centres d'Appel de langue allemande dans des endroits bénéficiant de tarifs compétitifs,
CET Telemarketing hat Kostenvorteile durch den Betrieb von deutschsprachigen Call Centern an kostengünstigen Standorten
En exploitant les Big Data, BNP Paribas s'emploie à
Unter Rückgriff auf Big Data arbeitet BNP Paribas intensiv daran,
Réaliser des économies énergétiques et financières, en exploitant les potentiels d'économie d'énergie et d'eau de vos bâtiments.
Energie und Wasser einzusparen und Geld zu verdienen, indem die Sparpotentiale in Ihren Gebäuden genutzt werden.
ces thés sont naturels, en exploitant la puissance des herbes pour fournir des résultats de détoxification.
sind diese Tees alle natürlichen, die Kraft der Kräuter Nutzbarmachung entgiftende Ergebnisse zu liefern.
Résultats: 191, Temps: 0.0772

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand