L'AUGMENTATION DE LA CONSOMMATION - traduction en Allemand

steigenden Verbrauch
Zunahme des Verbrauchs
Anstieg des Verbrauchs
Erhöhung des Verbrauchs

Exemples d'utilisation de L'augmentation de la consommation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les exportations des fromages de l'UE sont généralement concurrentielles mais l'augmentation de la consommation en dehors de l'UE dépend d'une croissance économique mondiale soutenue sur une certaine période de temps.
Die Ausfuhr von Käse aus der EU ist im Großen und Ganzen konkurrenzfähig; Vorausset zung für ein Ansteigen der Nachfrage außerhalb der EU ist aber ein anhaltendes weltweites Wirtschaftswachstum über einen längeren Zeitraum hinweg.
En Grande-Bretagne, l'"English Mushroom Board"(Office anglais des champignons) estime que l'augmentation de la consommation de champignons frais découle de la stratégie publicitaire
In Großbritannien wird die Steigerung des Verbrauchs frischer Pilze vom English Mushroom Board auf die Preis-
n'a pas favorisée l'augmentation de la consommation mais garantie des conditions plus sûres aux usagers de drogues,
in Portugal, hat keine Erhöhung des Gebrauchs von Drogen mit sich gebracht, aber die Sicherheit der Drogenbenutzer nachhaltig verbessert,
Quand l'augmentation de la consommation est petite comparée à la consommation totale l'avantage brut est en juste proportion rapproché,
Wenn die Verbrauchssteigerung verglichen mit dem Gesamtverbrauch kleines ist, wird der grobe Nutzen ausreichend approximiert, wie in einer Wohlfahrtsanalyse gezeigt wird,
Mais malgré l'augmentation de la consommation de denrées alimentaires par personne dans la plupart des régions, il s'attend à
Aber trotz des Anstiegs des Nahrungskonsums pro Person in den meisten Gebieten sinkt der durchschnittliche Konsum pro Person global weiter,
Il a souligné qu'au cours des six premiers mois de l'année en cours, des 875 milliards de dinars envisagés étaient dépensés environ 49% et ainsi était prévenue l'augmentation de la consommation.
Er betonte, es seien in den ersten sechs Monaten dieses Jahres von den geplanten 875 Mrd. Dinar etwa 49% der Mittel verbraucht worden, sodass es nicht zum erhöhten Verbrauch gekommen ist.
À cet égard, des actions telles que l'amélioration de l'étiquetage, l'augmentation de la consommation de lait par certains groupes de la population
In dieser Hinsicht können Maßnahmen wie die Kennzeichnungsverbesserung, die Steigerung des Milchverbrauchs bei bestimmten Bevölkerungsgruppen
Avec l'augmentation de la consommation, il y aura également un accroissement des émissions dans l'atmosphère
Daß mit der Steigerung des Konsums auch die Emissionen in der Atmosphäre zunehmen werden,
la publicité pour l'alcool a une incidence sur le fait que">des jeunes qui ne buvaient pas commencent à le faire, et sur l'augmentation de la consommation de leurs camarades qui buvaient déjà.
die Alkoholwerbung bei alkoholabstinenten jungen Menschen die Hemmschwelle senkt und bei ihren alkoholkonsumierenden Altersge nossen zu höherem Konsum führt.
dont l'incidence se traduit par exemple par l'écart entre l'évolution du pouvoir d'achat des salaires d'une part et l'augmentation de la consommation de l'autre.
was z.B. deutlich wird an der Diskrepanz zwischen der Kaufkraftentwicklung der Löhne und Gehälter auf der einen Seite und dem Anstieg des Verbrauchs auf der anderen.
tant au niveau national qu'au niveau global, parce que l'augmentation de la consommation conduirait à des situations régionales complexes, à cause des combinaisons de
auch auf globaler Ebene beachtet werden muss, denn der Anstieg des Konsums würde zu komplexen regionalen Situationen führen wegen der Kombination von Problemen,
Encourager les partenaires sociaux à se mettre d'accord sur des augmentations salariales significatives, comme l'ont fait les partenaires sociaux de la métallurgie allemande, c'est non seulement aller vers une meilleure répartition des fruits de la croissance, mais également, à notre sens, contribuer à la pérennisation de la croissance par l'amélioration de la confiance des ménages et l'augmentation de la consommation.
Die Sozialpartner zu ermutigen, sich auf deutliche Lohnerhöhungen zu einigen, wie dies die Sozialpartner in der deutschen Metallindustrie getan haben, bedeutet nicht nur, auf dem Weg zu einer besseren Aufteilung der Früchte des Wachstums voranzukommen, sondern aus unserer Sicht auch, durch größeres Vertrauen der Haushalte und erhöhten Konsum einen Beitrag zur Verstetigung des Wachstums zu leisten.
La progression de l'emploi et des revenus réels demeurant limitée, l'augmentation de la consommation privée ne dépassera pas 1,7% in 2003.
Da das Beschäftigungs- und Reallohnwachstum gedämpft ist, bleibt der Anstieg des privaten Verbrauchs im Jahr 2003 auf 1,7% begrenzt.
La dégradation accélérée de l'environnement observée ces dernières années découle directement de l'augmentation de la consommation des ressources et de l'activité économique générée par la mondialisation.
Die beschleunigte Umweltverschlechterung in den letzten Jahren ist eine direkte Folge der Zunahme des Verbrauchs von Ressourcen und der wirtschaftlichen Aktivität im Rahmen der Globalisierung.
La demande interne a été également soutenue par l'augmentation de la consommation privée, qui s'est poursuivie au rythme modéré enregistré en 1994, soit quelque 2.
Die Binnennachfrage wurde auch durch das Wachstum des privaten Verbrauchs unterstützt, das sich mit der maßvollen Rate von 1994(rund 2%) fortsetzte.
Cette poussée considérable des importations sur la période considérée a absorbé 96% de l'augmentation de la consommation survenue sur le marché communautaire au cours de la même période.
Das entspricht einer Zunahme von 40%. Der drastische Anstieg der Einfuhren im Bezugszeitraum absorbierte 96% des Verbrauchsanstiegs in der Gemeinschaft im selben Zeitraum.
notamment eu égard à l'augmentation de la consommation nocive d'alcool chez les jeunes.
wichtige Auswirkungen auf die Alkoholpolitik in der EU, insbesondere angesichts der Zunahme des schädlichen Konsums unter Jugendlichen.
notamment eu égard à l'augmentation de la consommation nocive d'alcool chez les jeunes.
wichtige Auswirkungen auf die Alkoholpolitik in der EU, insbesondere angesichts der Zunahme des schädlichen Konsums unter Jugendlichen.
Au Luxembourg l'augmentation de la consommation de produits pétroliers de 1985 à 1992 est due à la consommation dite touristique qui résulte de l'accroissement des travailleurs frontaliers environ 60 000 en 1994.
Der starke Anstieg des Verbrauchs in Luxemburg zwischen 1985 und 1992 ist zurückzuführen auf die wachsende Zahl von Grenzgängern(1994 ca. 60 000) und auf die Zunahme des sogenannten Tanktourismus.
bien qu'il n'est pas possible de déterminer l'augmentation de la consommation imputable aux importations de ce type de briquets jetables.
ist nicht genau bekannt, so daß sich nicht ermitteln läßt, inwieweit die Verbrauchszunahme den Einfuhren dieser Art Feuerzeuge zuzuschreiben ist.
Résultats: 1892, Temps: 0.1393

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand