L'AUGMENTATION DE LA PART - traduction en Allemand

Erhöhung des Anteils
Steigerung des Anteils
der anstieg des anteils
höheren Anteil
zunahme des anteils des von

Exemples d'utilisation de L'augmentation de la part en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'exigence relative à l'augmentation de la part des biocarburants et l'incidence des quotas de sucre, qui sont à
In erster Linie werden die Forderung nach einem höheren Anteil von Biokraftstoffen und der Einfluss der Zuckerquoten genannt,
Il est trop tôt pour savoir si l'augmentation de la part du rail dans le trafic total constitue en fait la récupération d'une partie du terrain perdu de 1980 à 1983
Man kann noch nicht sagen, ob mit dem Anstieg des Marktanteils des Eisenbahnverkehrs nur die Verluste aus der Zeit von I98O bis 1983 wieder aus geglichen werden, oder ob wir Zeugen einer Strukturverschiebung sind,
En ce qui concerne la position sur le marché de la nouvelle entité, la Commission a érudié trois éléments: l'augmentation de la part de marche, la création d'une gamme complète d'avions de transport régional et l'élargissement de la clientèle avec établissement de liens entre le client et le constructeur lock-in effect.
Hinsichtlich der Marktstellung der neuen Unternehmenseinheit berücksichtigte die Kommission drei Faktoren: die Erhöhung des Marktanteils, das Entstehen einer vollständigen Produktpalette von Regionalflugzeugen und die Erweiterung des Kundenstamms mit einem Anbindeeffekt.
la réduction des émissions de gaz à effet de serre»(20%), l'augmentation de la part des énergies renouvelables(20%)
2020 erreicht werden sollen: Minderung der Treibhausgasemissionen(um 20%), Ausbau des Anteils erneuerbarer Energien(auf 20%)
J'espère que la Commission donnera rapidement suite à cette initiative afin que nous ne perdions pas de temps à obtenir les incitants nécessaires à l'augmentation de la part des sources d'énergie renouvelables servant à réchauffer l'Europe
Ich hoffe, die Kommission greift diese Initiative schnell auf, damit wir ohne Zeit zu verlieren die Anreize erhalten, die für eine Umstellung auf einen wachsenden Anteil von erneuerbaren Energieträgern beim Heizen
c'est-à-dire l'augmentation de la part des personnes âgées,
das heißt die Erhöhung des Anteils älterer Menschen,
Aux Etats Unis, l'augmentation de la part de la consommation des ménages dans le PIB ne s'est pas faite au détriment de la consommation publique(qui se situe en 1991,
In den Vereinigten Staaten ging die Steigerung des Anteils des Verbrauchs der privaten Haushalte am ΒΓΡ nicht zu Lasten des Verbrauchs des Staates(der 1991 mit 18,2% leicht über dem Stand von 1960 liegt),
figure l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans la consommation totale d'énergie de l'UE, qui devrait passer de son niveau actuel(6%) à 12% en 2010.
umfassen die Erhöhung des Anteils der erneuer baren Energien am gesamten Energieverbrauch der EU von 6%- nach dem heutigen Stand- auf 12% bis 2010.
le soutien aux transports publics, l'augmentation de la part des véhicules électriques dans la production
der Förderung öffentlicher Verkehrsmittel, der Steigerung des Anteils der Elektrofahrzeuge an den insge samt hergestellten Fahrzeugen
des économies d'énergie; l'augmentation de la part de marché des sources d'énergie renouvelables;
Förderung von Energieeffizienz und Energieeinsparung, höherer Anteil der Nutzung erneuerbarer Energiequellen
L'enquête de la Commission a confirmé que l'opération envisagée ne soulèverait aucun problème de concurrence sur les marchés examinés étant donné que l'augmentation de la part de marché sur la plupart des marchés concernés est limitée
Die Prüfung der Kommission hat bestätigt, dass der geplante Zusammenschluss auf den untersuchten Märkten wettbewerbsrechtlich unbedenklich ist, da die Zunahme der Marktanteile bei der Mehrzahl der betroffenen Märkten begrenzt ist
aboutissant à l'augmentation de la part des revenus du capital.
die Wachstumsrate des Kapitals, was zu einem wachsenden Anteil von Kapitaleinkünften geführt hat.
l'exploitation des centrales nucléaires sur la base de normes de sécurité optimales, l'augmentation de la part des énergies renouvelables.
maximale Sicherheitsstandards als Voraussetzung für Planung, Bau und Betrieb von Kernkraftwerken; Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energieträger.
notamment l'accélération de la mise en place des objectifs du Protocole de Kyoto y compris la réduction des émissions de gaz à effet de serre et l'augmentation de la part de des énergies renouvelables.
der letzten Jahre verabschieden, wichtig ist dabei insbesondere eine Beschleunigung der Maßnahmen zur Erreichung der Ziele des Kyoto-Protokolls, zu denen auch die Minderung der Treibhausgasemissionen und die Steigerung des Anteils der erneuerbaren Energiequellen gehören.
Toutefois, l'amélioration de l'efficacité énergétique et l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans notre consommation constituent également un puissant antidote au ralentissement de l'économie mondiale,
Eine größere Energieeffizienz und ein zunehmender Anteil an erneuerbaren Energien sind jedoch dank ihrer zahlreichen günstigen Auswirkungen gleichzeitig ein starkes Gegenmittel gegen die sich verlangsamende Weltwirtschaft:
Les aspects économiques et les incidences sur l'environnement de l'augmentation de la part de marché des biocarburants et autres carburants renouvelables;
Die wirtschaftlichen Aspekte und Umweltauswirkungen einer weiteren Erhöhung des Anteils von Biokraftstoffen und anderen erneuerbaren Kraftstoffen;
L'analyse a pris en compte la tendance mondiale à l'augmentation de la part des produits d'origine animale dans l'alimentation.
In der Analyse wurden globale Trends hin zu einem höheren Anteil tierischer Produkte an der Ernährung berücksichtigt.
L'augmentation de la part du budget régional se fait aux dépens de la politique agricole commune,
Außerdem geht der höhere Anteil des Regionalhaushalts zu Lasten der Gemeinsamen Agrarpolitik,
1996 est cependant essentiellement imputable à l'augmentation de la part des PECO qui a compensé la diminution de celle de la CEI.
Zeitraum von 1990 bis 1996 war allerdings hauptsächlich die Zunahme des Anteils der MOEL verantwortlich, die die Verringerung des GUS-Anteils wettmachte.
D'après ces calculs, les différences de croissance de la PGF dans le temps résultent de l'augmentation de la part de la pro duction des TIC dans l'économie.
Nach diesen Be rechnungen ergibt sich das Gefälle beim TFP Wachstum durch eine Erhöhung des Produktionsanteils der IKT Güter.
Résultats: 1800, Temps: 0.0624

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand