NOUS DEVONS VRAIMENT - traduction en Allemand

wir müssen wirklich
nous devons vraiment
il faut vraiment
nous devons réellement
nous avons vraiment besoin
nous devons absolument
nous devons véritablement
wir müssen unbedingt
nous devons absolument
il faut absolument
nous devons vraiment
nous devons impérativement
il importe que nous
nous devons à prix

Exemples d'utilisation de Nous devons vraiment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je pense que le délai est trop long, et nous devons vraiment avancer bien plus vite que cela.
Ich denke, das ist eine zu lange Zeit, und wir sollten uns wirklich bemühen, schneller als geplant voranzukommen.
en fait accéder à ces postes. Nous devons vraiment nous attaquer à cette question.
um auch dahin zu gelangen, und wir müssen das wirklich einmal sagen.
nous devons réussir, et nous devons vraiment montrer que nous pouvons installer cette pureté en nous..
was wir erreichen sollten und ihr solltet wirklich zeigen, dass wir diese Reinheit in uns erreichen können.
En tant qu'homme ThinkethAvec toute la négativité dans le monde et dans le ciel tout autour de nous, nous devons vraiment nous concentrer sur des choses positives.
Als Mann ThinkethWith alle Negativität in der Welt und in der Luft um uns herum, wir wirklich brauchen, sich auf positive things.
Nous devons vraiment veiller à battre le rappel de la presse
Wir müssen wirklich sicherstellen, dass wir die Trommel rühren in Sachen Presse
La Communauté doit se montrer solidaire des populations concernées, et nous devons vraiment à cet égard- je rejoins tout à fait M. Varela Suanzes-Carpegna- exploiter toutes les possibilités d'aide.
Die Gemeinschaft muß sich mit der betroffenen Bevölkerung solidarisch zeigen, und wir müssen wirklich alle Möglichkeiten- hier stimme ich dem Herrn Abgeordneten Varela Suanzes-Carpegna völlig zu- nutzen, um helfen zu können.
Pour conclure, nous devons vraiment faire de notre mieux, vous en tant
Um zum Ende zu kommen, wir sollten wirklich unser Bestes tun,
Nous devons vraiment éviter que l'Europe dépende entièrement du monopole actuel de la Chine,
Wir müssen unbedingt verhindern, dass Europa vollständig von dem Monopol abhängig wird,
Cette Autriche se débrouille si bien dans ce- Je devrais dire maintenant- ce leadership commun de ces deux grandes personnes qui ont organisé tout ceci et nous devons vraiment admirer la façon dont tout se déroule si aisément grâce à eux.
Dieses Österreich macht sich so gut unter der- Ich sollte nun sagen- gemeinsamen Führung dieser großen Menschen, die all das organisiert haben und wir müssen wirklich bewundern, wie alles Dank ihnen so reibungslos abläuft.
cette politique agricole doit rester dans un contexte européen, et nous devons vraiment freiner tous ceux qui ont envisagé de la renationaliser,
diese Agrarpolitik im europäischen Rahmen bleiben muss, und daher müssen wir wirklich all diejenigen ausbremsen, die vorhatten, sie zu renationalisieren,
Toutefois, si le G20 s'est livré à une telle déclaration qui s'adresse à lui-même, alors nous devons vraiment considérer qu'il est très sérieusement question d'une conspiration politique à l'heure où l'économie a besoin d'une réaction instantanée.
Wenn aber die G20-Gruppe für sich selbst so eine Erklärung abgegeben hat, dann müssen wir wirklich in Betracht ziehen, dass hier ein schweres Problem an politischer Verschwörung zu einer wirtschaftlich schwierigen Zeit vorliegt, in der eine sofortige Reaktion erforderlich ist.
En ce qui concerne la réforme du pacte de stabilité et de croissance, nous devons vraiment- si nous voulons avoir un débat honnête- reconnaître
Was die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts angeht, so müssen wir wirklich anerkennen, wenn wir eine ehrliche Debatte führen wollen,
Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney,
Dieses Mal jedoch müssen wir wirklich unsere Bewunderung für die von Herrn Coveney geleistete Arbeit zum Ausdruck bringen.
Premièrement, nous devons vraiment faire des efforts de reconnaissance
Erstens müssen wir wirklich Anstrengungen für die Anerkennung
Mais pour être proches de Dieu nous devons vraiment et concrètement demander qu'Il nous libère de tout ce qui nous empêche de Lui être proches,
Damit wir aber"Gott nahe" sein können müssen wir wirklich und konkret darum bitten, damit Er uns von all dem trenne, das uns hindert, Ihm nahe zu sein,
Nous devons vraiment stimuler les États membres, ainsi que- je le souligne- ce qui est en
Den Mitgliedstaaten und auch den Akteuren auf lokaler und regionaler Ebene muss wirklich ein starker Impuls verliehen werden,
Nous devons vraiment décider si, dans les années à venir, nous investirons des
Wir müssen uns wirklich entscheiden, ob wir in Zukunft öffentliches Geld in Zukunftstechnologien
Nous devons vraiment parvenir à une complémentarité entre le premier
Hier muß es wirklich gelingen, ein Zusammenspiel der ersten
Et nous devons vraiment commencer à remettre ça en question,
Und wir müssen uns wirklich langsam daran machen,
je tiens à vous remercier pour cette intervention, car nous nous devons vraiment d'aider cette organisation.
ich möchte Ihnen für Ihre Intervention danken, da wir dieser Organisation wirklich sehr verpflichtet sind.
Résultats: 62, Temps: 0.0697

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand