NOUS DEVONS VRAIMENT - traduction en Suédois

vi måste verkligen
nous devons vraiment
nous devons réellement
il faut vraiment
nous devons absolument
nous devons véritablement
il faut absolument
nous avons vraiment besoin
vi verkligen ska
vi måste faktiskt

Exemples d'utilisation de Nous devons vraiment en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je pense que nous devons vraiment poursuivre dans cette voie,
Jag anser att vi verkligen behöver fortsätta på det här sättet,
Nous devons mettre fin à la compensation en faveur du Royaume-Uni et nous devons vraiment savoir où nous en sommes par rapport à nos objectifs politiques, mais évidemment nous devons
Vi måste sätta stopp för Storbritanniens rabatt och vi måste verkligen veta var vi står när det gäller våra politiska mål,
Je pense que nous devons vraiment condamner cela et aussi chaque fois le réinscrire à l'ordre du jour de nos discussions diplomatiques
Jag anser, att vi verkligen ska fördöma detta och också ständigt ta upp detta på dagordningen vid våra diplomatiska
raison pour laquelle nous devons vraiment faire quelque chose- surtout
det är därför som vi verkligen behöver göra något- framför allt därför
Comme il ressort clairement de ce rapport, cette politique agricole doit rester dans un contexte européen, et nous devons vraiment freiner tous ceux qui ont envisagé de la renationaliser,
Som tydligt framgår av betänkandet måste denna jordbrukspolitik fortsätta att omfatta hela EU och vi måste verkligen hejda dem som vill åternationalisera den,
Nous devons vraiment changer la manière dont nous abordons l'emploi,
Vi måste verkligen ändra synsätt i sysselsättningsfrågorna,
et je crois que nous devons vraiment prendre garde dans nos vies quotidiennes.
och jag menar att vi verkligen ska stanna upp och reflektera över det i vår vardag.
Nous devons vraiment éviter que l'Europe dépende entièrement du monopole actuel de la Chine,
Vi måste verkligen förhindra att Europa blir helt beroende av Kinas nuvarande monopol,
Nous devons vraiment faire entrer dans la tête de nos États membres qu'il s'agit d'un document de voyage du Parlement, de la Commission et de l'Union et qu'il doit donc être dûment respecté.
Vi måste verkligenvåra egna medlemsstater att förstå att detta är en resehandling för parlamentet, kommissionen och unionen som bör respekteras till fullo.
Comme le demandait mon propre rapport concernant cet instrument en 1993, nous devons vraiment nous assurer que les États membres qui ne réussissent pas à fournir de données soient mises à l'index.
Såsom jag krävde i mitt eget betänkande om detta instrument 1993 måste vi verkligen försäkra oss om att de medlemsstater som underlåter att lämna uppgifter får en anmärkning.
Toutefois, si le G20 s'est livré à une telle déclaration qui s'adresse à lui-même, alors nous devons vraiment considérer qu'il est très sérieusement question d'une conspiration politique à l'heure où l'économie a besoin d'une réaction instantanée.
Men om G20-gruppen gjorde detta uttalande för sin egen skull måste vi verkligen fundera på om det finns en mycket allvarlig politisk konspiration vid en tidpunkt i ekonomin då vi behöver omedelbara åtgärder.
je voudrais dire à M. Füle que nous devons vraiment insister sur une transition vers un gouvernement civil
Till Štefan Füle vill jag säga att vi verkligen måste fokusera på en övergång till civilt styre,
Premièrement, nous devons vraiment faire des efforts de reconnaissance
För det första måste vi verkligen anstränga oss för att utbildningar
n'offriront jamais une solution à long terme, et nous devons vraiment trouver une solution mettant en application une tolérance zéro.
inte kommer att innebära någon långsiktig lösning, och vi behöver verkligen komma fram till en lösning när det gäller totalförbudet.
C'est précisément la raison pour laquelle j'estime qu'elle doit être beaucoup plus accessible aux partenaires potentiels du secteur privé, à qui nous devons vraiment offrir la possibilité de devenir des partenaires à part entière des projets de coopération territoriale.
Det är just därför som jag anser att det måste vara mycket mer tillgängligt för potentiella partner i den privata sektorn. Vi behöver verkligen ge dem möjlighet att bli fullvärdiga partner i projekt om territoriellt samarbete.
La Communauté doit se montrer solidaire des populations concernées, et nous devons vraiment à cet égard- je rejoins tout à fait M. Varela Suanzes-Carpegna- exploiter toutes les possibilités d'aide.
Gemenskapen bör visa sin solidaritet med den drabbade befolkningen- och i samband med det bör vi verkligen utnyttja alla möjligheter vi har för att hjälpa till- gällande detta är jag fullständigt överens med ledamoten Varela Suanzes-Carpegna.
À présent, ce soulèvement nous montre qu'en Europe nous devons vraiment ouvrir les yeux
Detta uppror visar att vi i Europa verkligen måste öppna ögonen
Nous devons vraiment procéder à une évaluation très stricte
Vi måste verkligen göra en mycket strikt bedömning
nous encourageons davantage de consommateurs à effectuer leurs achats en ligne, nous devons vraiment leur donner le droit de saisir leur juridiction. Nous ne pouvons
när vi uppmuntrar fler konsumenter att handla elektroniskt måste vi verkligen ge dem rätt att väcka talan vid den egna domstolen,
Je pense que nous devons vraiment nous efforcer de montrer clairement aux fabricants automobiles
Jag anser att vi verkligen måste ha som målsättning att klargöra för biltillverkarna
Résultats: 62, Temps: 0.0777

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois