OMNIPRÉSENTES - traduction en Allemand

allgegenwärtig
omniprésent
partout
présente
omnipré-
ubiquistes
überall
partout
tout autour
dans tout
n'importe où
omniprésente
travers toute
omnipräsent
omniprésent
allgegenwärtige
omniprésent
partout
présente
omnipré-
ubiquistes

Exemples d'utilisation de Omniprésentes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Confrontés à ces évolutions technologiques complexes, omniprésentes et hyper-connectées, les citoyens de l'UE devraient être en mesure de contrôler la façon dont leurs données personnelles sont utilisées.
Mit komplexer, allgegenwärtiger und nie abgeschalteter Technologie konfrontiert, sollten EU-Bürger in der Lage sein, zu bestimmen, wie ihre persönlichen Daten genutzt werden.
Sans infrastructures omniprésentes, les TIC ne pourront avoir qu'un usage limité,
Ohne flächendeckende Infrastruktur ist nur eine begrenzte Nutzung der IKT möglich,
Et même si elles sont omniprésentes dans le début de leur développement, ils ont gagné
Und obwohl sie am Anfang ihrer Entwicklung ubiquitär sind, haben an Popularität gewonnen,
Les bannières étaient si omniprésentes en premières années de l'Internet que les utilisateurs ont
Fahnen waren in den frühen Jahren des Internets so überall vorhanden, daß Benutzer einfach anfingen,
Les antennes paraboliques sont devenues aussi omniprésentes que l'antenne de toit avait lieu en premiè….
Satellitenteller sind so überall vorhanden geworden, wie die Dachantenne in den frühen Jahren war.
aussi à Grenoble, les montagnes sont omniprésentes et de bonne bouffe, les Français ont enfin compris quelque chose.
auch in Grenoble sind die Berge überall präsent und von gutem Essen verstehen die Franzosen schließlich auch etwas.
Les RFO sont presque omniprésentes dans le règne végétal, étant trouvé dans une grande variété de
RFOs sind im Pflanzenreich fast allgegenwärtig, da sie in einer großen Vielfalt von Samen aus vielen verschiedenen Familien gefunden werden,
L'artiste et environnementaliste César Manrique- dont les œuvres sont omniprésentes à Lanzarote- avait achevé de transformer sa maison du Taro de Tahíche pour y abriter sa Fondation,
Der Künstler und Umweltschützer César Manrique- deren Werke sind allgegenwärtig in Lanzarote- hatte vollends sein Haus Taro de Tahíche seine Stiftung zu beherbergen,
Le musée propose aux visiteurs de s'aventurer dans des intérieurs fidèlement reconstitués de vieilles maisons de marchands en bois qui étaient autrefois omniprésentes dans la ville. Cette expérience plaira aussi bien aux adultes qu'aux enfants.
Das Museum bietet den Besuchern die Möglichkeit, sich in die originalgetreu nachgebildeten Innenräume alter, aus Holz gebauter Kaufmannshäuser zu wagen, die einst überall in der Stadt zu finden waren- ein Erlebnis, das sowohl Erwachsene als auch Kinder begeistern wird.
les inquiétudes relatives à l'investissement étranger de la Chine sont omniprésentes.
bei den amerikanischen Präsidentenwahlen, und die Besorgtheit über die chinesischen Auslandsinvestitionen ist allgegenwärtig.
D'autres critiques pointent du doigt les flottes espagnole et française, qui sont omniprésentes, déclarant que de tels accords avec des pays tiers ne profitent qu'à l'Espagne
Andere Kritiker prangern die allgegenwärtige spanische und französische Fischereiflotte an und behaupten, dass solche Abkommen mit Drittländern trotz ihrer Finanzierung durch
Les affiches omniprésentes qui célèbrent la révolution cubaine dans les módulos montrent cependant que les médecins cubains fournissent non seulement de la santé mais également du renfort idéologique.
Dass das kubanische Personal sich nicht nur um die Gesundheit der Bevölkerung, sondern auch um ihre ideologische Prägung kümmert, zeigt die allgegenwärtige Präsenz von Plakaten in den entsprechenden Módulos, die die kubanische Revolution hoch halten.
Caldicott: La Fondation Heritage et d'autres soi-disant“think tanks” basés à Washington sont des agences publicitaires conservatrices et omniprésentes dans des entreprises comme Lockheed Martin
Caldicott: Die Heritage Foundation und andere, in Washington, D.C. ansässige, sogenannte"Denkfabriken" sind allgegenwärtige, rechtskonservative Werbeagenturen für Konzerne
les privations économiques omniprésentes.
massiven ökonomischen Entbehrungen geprägt sind.
le cherokee est pleinement fonctionel depuis l'imprimerie et la machine à écrire, jusqu'aux technologies numériques omniprésentes aujourd'hui comme les ordinateurs et les smartphones.
das Cherokee konnte dank der Hilfe unermüdlicher Fürsprecher und Aktivisten stets in vollem Umfang in den neuen Medien eingesetzt werden.
de leur rareté, il y a d'autres sortes de choses dont la valeur tient en fait à ce qu'elles sont omniprésentes, sobres et banales.
deren tatsächlicher Wert darin begründet liegt, dass sie allgegenwärtig, klassenlos und minimalistisch sind.
mutagènes sont omniprésentes dans les sources de nourriture de Mère Nature,
Karzinogene und Mutagene überall in der natürlichen Nahrungsquelle von Mutter Natur sind,
de soins médicaux et où les cicatrices des guerres récentes restent omniprésentes- tu peux soutenir la Campagne Urgence Gaza lancée par l'Association pro Terra Sancta.
die Narben des jüngsten Konflikts sind noch immer allgegenwärtig-, können Sie die Kampagne Notfall Gaza, initiiert von der Vereinigung pro Terra Sancta, unterstützen.
un syndrome complexe d'origine inconnu caractérisé par des douleurs graves et omniprésentes des muscles, la fatigue,
Fibromyalgie, ein komplexes Syndrom unbekannter Ursache, das durch heftige, allgegenwärtige Muskelschmerzen, Müdigkeit,
Deux questions sont également omniprésentes dans notre patrimoine et notre culture
Zwei Fragen sind ebenfalls immer in unserem Besitzstand und unserer Kultur gegenwärtig,
Résultats: 68, Temps: 0.1437

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand