PAR UN PROGRAMME - traduction en Allemand

durch ein Rahmenprogramm

Exemples d'utilisation de Par un programme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le TRE ou erreur du fichier journal est un format de fichier générique utilisé pour stocker des données de message d'erreur généré par un programme.
Die ERR oder Fehlerprotokolldatei ist ein generisches Dateiformat zu speichern, keine Fehlermeldung Daten, die von einem Programm verwendet.
En utilisant CDOSYS, la capacité d'envoi d'une lettre peut Ãatre fournie par un programme et il est sans CDONTS limites.
Durch die Verwendung von CDOSYS, kann die Sende-Fähigkeit eines Briefes von einem Programm zur Verfügung gestellt werden und es ist ohne CDONTS Einschränkungen.
Le Comité s'interroge sur les raisons qui ont conduit à remplacer cette disposition par un programme de valorisation et de diffusion qui n'est présenté qu'au lancement du projet.
Der Ausschuss wirft die Frage auf, aus welchen Gründen diese Bestimmung durch ein Programm für die Nutzung und Verbreitung ersetzt wurde, das erst bei Projektbeginn vorgelegt werden soll.
Outre l'appui offert aux technologies"vertes" de pointe par un programme d'aide à la conformité
Zusätzlich zur Förderung moderner"grüner" Technologien durch ein Programm zur Unterstützung bei der Einhaltung der Vorschriften
Si la politique énergétique commune doit devenir réalité, il faudra que le traité Euratom soit aboli et remplacé par un programme en faveur des sources d'énergie écologiques et durables,
Wenn eine gemeinsame Energiepolitik eingeführt wird, muß der Euratomvertrag abgeschafft und durch ein Programm für umweltfreundliche und langfristig nachhaltige Energiequellen ersetzt werden,
où il prévoyait en particulier une relance, par un programme de grands travaux qui n'a pas vu le jour.
in dem er insbesondere einen Aufschwung durch ein Programm für große öffentliche Arbeiten in Aussicht stellte. Das Programm wurde jedoch nie aufgelegt.
Nous insistons néanmoins sur cette rupture et disons qu'il est temps d'abandonner le pacte de stabilité et de le remplacer par un programme de développement et d'avancées sociales.
Nichtsdestotrotz bestehen wir auf diesem Bruch und sagen, dass es an der Zeit ist, den Stabilitätspakt zu beenden und ihn durch ein Programm sozialer Entwicklung und sozialen Fortschritts zu ersetzen.
il devrait être étendu à toutes les organisations anti-apartheid sans exclusivité et complété par un programme d'assistance à la SADCC
ist ein ermutigendes Zeichen, aber es müßte auf alle Anti-Apartheid-Organisationen ohne Ausnahme angewandt und durch ein Programm der Hilfeleistung für die SADCC
celui ci devait être complété par un programme d'actions ciblées dans le domaine de la science
so war doch klar, daß diese Initiative durch ein Programm ergänzt werden müßte,
les élèves sont non seulement reliés par un projet didactique, mais par un programme de vie et d'expérience, en mesure d'éduquer à la réciprocité entre les générations.
in der Lehrkörper und Schüler nicht nur durch einen Unterrichtsplan verbunden sind, sondern durch ein Programm des Lebens, um zur Gegenseitigkeit zwischen verschiedenen Generationen zu erziehen.
Ce chiffre s'explique principalement par un important programme de rénovation du sec teur de l'acier, soutenu par l'État,
Diese Ziffer ist in erster Linie einem umfangreichen, staatlich unterstützten Programm zur Modernisierung der Stahlindustrie und dem Start eines neuen Astra-Telekommunikations-satelliten zu verdanken;
la parcelle est couverte par un programme approuvé par la Commission visé à l'article 4 du règlement(CE) no 1638/98 du Conseil[5], et le nombre d'oliviers concernés ainsi que leur localisation dans la parcelle.
vorgesehenes von der Kommission genehmigtes Programm fällt, sowie die Anzahl der betroffenen Ölbäume und ihren Standort auf der Parzelle.
Les mesures visées à l'article 1er sont définies pour chaque région ultrapériphérique par un Programme d'Options Spécifiques à l'Eloignement
Die Maßnahmen gemäß Artikel 1 sind für jede Region in äußerster Randlage in einem Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme(POSEI),
Le programme de 1900 est complété par un programme en 1908 qui comprend, en plus des renforcements évoqués,
Das Programm von 1900 wurde durch ein Programm von 1908 ergänzt, das neben den erwähnten Verstärkungen auch den Bau verschiedener Unterstände,
Depuis septembre 2014, les lignes de crédit dans la région sont complétées par un programme d'assistance technique de 5 millions d'EUR(550 millions de KES)
Seit September 2014 läuft ein auf drei Jahre ausgelegtes Programm für technische Hilfe mit einem Volumen von fünf Millionen Euro(550 Millionen KES)
des PTOM s'est traduite par un programme de participation à 23 manifestations commerciales internationales.
ÜLG finanzierte die Kommission ein Pro gramm zur Ermöglichung der Teilnahme an 23 internationalen Handelsveranstaltungen.
Conformément à l'initiative«Jeunesse en mouvement», ce programme regroupera les programmes existants«Éducation et formation tout au long de la vie» et«Jeunesse en action» ainsi que les actions extérieures afin que les objectifs de ladite initiative soient soutenus par un programme intégré.
Gemäß der Initiative„Jugend in Bewegung“ wird das Programm im Interesse einer integrierten Unterstützung der Programmziele von„Jugend in Bewegung“ die Programme„Lebenslanges Lernen“ und„Jugend“ sowie externe Maßnahmen bündeln.
y compris par un programme de recherche exploratoire.
technologischer Gebiete, einschließlich eines Programms für die Sondierungsforschung.
à la sécurité par l'ouverture d'une perspective d'adhésion et par un programme visant à rapprocher les pays partenaires associés de l'Union européenne.
Osteuropa trägt die Union zu Stabilität und Sicherheit durch die Eröffnung der Beitrittsperspektive und ein Programm der Heranführung der assoziierten Partnerstaaten an die Europäische Union bei.
tout ce qui est écrit par un programme apparaisse immédiatement dans l'autre(connecté à l'autre extrémité de la paire de ports série virtuels).
so dass alles, was von einem Programm geschrieben wird, sofort in dem anderen erscheint(verbunden mit dem anderen Ende des virtuellen seriellen Portpaares).
Résultats: 64, Temps: 0.0568

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand