PROGRAMME-CADRE - traduction en Allemand

Rahmenprogramm
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Forschungsrahmenprogramm
programme-cadre de recherche
programme-cadre
programmes-cadres de recherche
programmecadre de recherche
programme‑cadre de recherche
programme de recherche
cadre pour la recherche
Programm
programme
logiciel
RP
pc
rpar
Rahmenprogramms
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Forschungsrahmenprogramms
programme-cadre de recherche
programme-cadre
programmes-cadres de recherche
programmecadre de recherche
programme‑cadre de recherche
programme de recherche
cadre pour la recherche
Rahmenprogramme
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Rahmenprogrammen
programme-cadre
programmecadre
programme‑cadre
programmes-cadres
PC
Programms
programme
logiciel

Exemples d'utilisation de Programme-cadre en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ces instruments sont la campagne de décollage, le 5e programme-cadre de RDT et le programme ALTENER.
Zu diesen Instrumenten zählen z.B. die Kampagne für den Durchbruch, das 5. RP FTE und das ALTENER-Programm.
Le Conseil a entendu la présentation d'un rapport intermédiaire d'évaluation réalisé par un groupe d'experts indépendants sur le 7ème programme-cadre de recherche de l'UE pour 2007-2013.
Der Rat hörte die Erläuterungen zu einem Zwischenbericht über die Bewertung des Siebten Forschungsrahmenprogramms der EU für den Zeitraum 2007-2013, der von einer unabhängigen Expertengruppe erstellt wurde.
De nombreux programmes de l'UE contribueront à faire de la connaissance le levier de la croissance, mais le programme-cadre de recherche est la pierre angulaire de sa politique de la connaissance.
Viele EU-Programme tragen dazu bei, dass aus Wissen Wachstum entsteht, doch der Grundstein für ihre Politik der Wissens förderung ist das Forschungs programm.
Engage par ailleurs la Commission à prévoir des structures de gestion plus efficaces dans le septième programme-cadre.
Fordert die Kommission ferner dazu auf, für das 7. RP effizientere Verwaltungsstrukturen vorzusehen, indem.
Programme-cadre sur l'énergie: Le programme-cadre sur l'énergie vise à accroître la transparence,
Energiepolitische Rahmenprogramme: Das energiepolitische Rahmenprogramm soll zu mehr Transparenz, Kohärenz
À partir de janvier 2007, le nouveau« programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité» PIC.
Ab Januar 2007 werden mit dem neuen„Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation“ sowohl das Unternehmertum und die Innovation als auch Energieeffizienz.
tant dans le programme-cadre précédent que dans l'actuel.
auch in laufenden Rahmenprogrammen große Bedeutung eingeräumt. Ich möchte Ihnen ein Beispiel nennen.
représente une expansion importante de l'activité entreprise dans le précédent programme-cadre.
Gesellschaft“ stellt eine signifikante Erweiterung der Tätigkeiten früherer Rahmenprogramme dar.
dans le septième programme-cadre(7e PC) est de 9 050 millions d'euros pour la période 2007-2013.
im Siebten Rahmenprogrammen(RP7) beläuft sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 9,05 Mrd. EUR.
Au sein du programme-cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires, le nouveau Fonds
Aus dem Rahmenprogramm Solidarität und Steuerung der Migrationsströme wird der neue Europäische Flüchtlingsfonds,
La possibilité des petites et moyennes entreprises de participer au programme-cadre a préoccupé de nombreux parlementaires car la proposition initiale de la Commission ne concrétise pas suffisamment ces possibilités.
Eine Reihe von uns Abgeordneten war beunruhigt über die Beteiligungsmöglichkeiten von KMU an dem Rahmenprogramm, da der ursprüngliche Vorschlag der Kommission diese Möglichkeiten nicht hinreichend konkret darlegt.
Les quinze politiques nationales co-existent entre elles et avec le programme-cadre communautaire sans coordination suffisante entre eux pour obtenir une organisation et une exploitation efficaces.
Die Politiken der fünfzehn Mitgliedstaaten existieren parallel zueinander und zum Rahmenprogramm der Gemeinschaft ohne hinreichende Koordinierung im Hinblick auf eine effiziente Organisation und Verwertung.
Tous les pays adhérents/candidats sont associés au programme-cadre de l'UE et possèdent les mêmes droits
Alle Beitritts- und Bewerberländer sind mit dem Rahmenprogramm der Gemeinschaft assoziiert und genießen dieselben Rechte
Enfin, je demanderai, comme pour le programme-cadre, que nous introduisions une définition flexible du concept de PME.
Als letztes plädiere ich dafür, wie auch im Rahmenprogramm, daß wir eine flexible Definition des Begriffes KMU einführen.
Il est financé au titre du septième programme-cadre de recherche et développement technologique(7e PC) de l'UE.
Es wird aus dem Siebten EU-Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung(RP7) finanziert.
Le programme-cadre serait plus efficace s'il était davantage ciblé au niveau de priorités générales
Für das Rahmenprogramm vorteilhaft wäre eine stärkere Fokussierung auf Ebene der allgemeinen übergreifenden Prioritäten und mehr Freiräume auf
Le sixième programme-cadre pour la recherche et l'article 169 offrent de bonnes possibilités pour ce faire.
Das Sechste EU-Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung sowie Artikel 169 bieten hierfür gute Möglichkeiten.
Dans le domaine de la recherche, la présidence chypriote poursuivra les négociations sur le programme-cadre pour la recherche et l'innovation"Horizon 2020"(2014-2020)
Auf dem Gebiet der Forschung wird der zyprische Vorsitz die Verhandlungen über das Rahmen programm 2014-2020 für Forschung und Innovation("Horizont 2020")
Ce n'est pas comme si le programme-cadre disposait de trop d'argent- nombre de bons projets ne prêtant pas à controverse sont rejetés.
Es ist ja nicht so, dass wir im Rahmenprogramm zu viel Geld haben. Viele gute, unstrittige Projekte werden abgelehnt.
Le programme-cadre fixe le montant global maximum
Im Rahmenprogramm sind der Gesamthöchstbetrag und die Einzelheiten der
Résultats: 2911, Temps: 0.0899

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand