QUE CES PROGRAMMES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Que ces programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
dans l'intérêt de tout ce que nous finançons, que ces programmes se poursuivent.
von größter Bedeutung, dass diese Programme fortgeführt werden.
la situation des Tziganes, un effort concerté demeure nécessaire pour garantir que ces programmes soient réellement mis en œuvre.
ein abgestimmtes Vorgehen ist jedoch weiterhin erforderlich, um zu gewährleisten, daß diese Programme auch tatsächlich durchgeführt werden.
vous savez que ces programmes généralement fournir l'ensemble d'un site Web pour vous permettre de commercialiser leurs program.
würden Sie wissen, daß diese Programme im Allgemeinen eine gesamte Web site für Sie zur Verfügung stellen, um ihr Programm zu vermarkten.
des affaires sociales, je peux affirmer que ces programmes de deuxième génération,
soziale Angelegenheiten kann ich sagen, daß die vorliegenden Programme der zweiten Generation
Je m'en félicite et je souhaite que ces programmes tiennent pleinement compte de la spécificité du milieu montagnard en tant
Dies begrüße ich, und ich wünsche mir, daß in diesen Programmen die Besonderheit der Gebirgslandschaft als solche in vollem Umfang berücksichtigt wird,
Bien que ces programmes devraient être modifiés à l'avenir,
Auch wenn davon auszugehen ist, dass diese Programme künftig geändert werden,
Toutefois, la plupart des commentateurs estiment que ces programmes sont relativement peu ambitieux dans leurs objectifs3
Allerdings sind die meisten Kommentatoren der Ansicht, dass diese Programme keine sehr ehrgeizigen Ziele enthalten3
Le Comité souhaite que ces programmes favorisent réellement l'essor économique et social des pays bénéficiaires
Der Ausschuß wünscht, daß diese Programme den wirtschaftlichen und sozialen Aufschwung der Empfängerländer wirklich fördern
l'évaluation de la BEI conclut que ces programmes font potentiellement concurrence à l'EFSI,
hat die EIB-Bewertung ergeben, dass diese Programme mit dem EFSI konkurrieren könnten
le Par lement estime que ces programmes ne doi vent concerner
Das Parlament ist der Ansicht, daß diese Programme ausschließlich vorrangige Gebiete betreffen sollten,
de telle sorte que ces programmes permettent tout au moins de prendre en considération les réalités des différents pays producteurs de miel au sein de l'Union européenne.
Tierernährung, Diätetik etc.), so daß diese Programme wenigstens den Realitäten der verschiedenen Honigerzeugerländer in der Europäischen Union Rechnung tragen können.
nous devons veiller à ce que ces programmes soient financés de manière satisfaisante
2013 dafür Sorge tragen müssen, dass diese Programme angemessen und differenziert finanziert werden.
régionaux au sujet des PNR et veiller que ces programmes apportent des mesures concrètes de soutien à la création
Reformprogrammen zu hören und dafür Sorge zu tragen, dass diese Programme konkrete Maßnahmen zur Unterstützung der Schaffung
encore de compétitivité dès lors qu'il importe désormais que ces programmes débouchent rapidement sur la fourniture de services d'un haut degré de qualité pour pénétrer efficacement les marchés.
auch im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit, zumal es nunmehr darauf ankommt, dass diese Programme rasch für Dienste mit hohem Qualitätsanspruch sorgen, so dass eine wirksame Marktdurchdringung erzielt werden kann.
relative aux programmes de protection régionaux et il a estimé que ces programmes constituent un premier pas en faveur de l'amélioration de l'accès à la protection
über regionale Schutzprogramme vorgeschlagenen Ansatz unterstützt und anerkannt, dass solche Programme ein erster Schritt sind, um Personen, die internationalen Schutz benötigen,
les Etats membres ont prévu d'allouer à une certaine région, sans que ces programmes soient harmonisés avec ce qui se passe à quelques kilomètres de là,
was die Re gion- oder in diesem Falle die Mitgliedstaaten- für eine bestimmte Region vorsieht, ohne daß diese Pro gramme auf das abgestimmt sind, was ein paar Kilometer jenseits der Grenze innerhalb
en ajoutant que ces programmes doivent avoir une valeur innovante
hinzugefügt wird, daß solche Programme einen innovativen Wert- und im Fall der
dont la situation est déjà précaire; que ces programmes peuvent être utilisés au sein de l'Union européenne
Situation besonders gefährdet sind; wir teilen die Ansicht, dass diese Programme in der Europäischen Union genutzt werden können,
Le comité ne permettra pas que ce programme soit rendu public.
Das Komitee lässt nicht zu, dass man von dem Programm erfährt.
Il ne fait aucun doute que ce programme peut être élargi.
Es ist sicherlich ein Programm, das verlängert werden kann.
Résultats: 74, Temps: 0.0684

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand