SOIENT OUVERTS - traduction en Allemand

offen sind
être ouvert
être franc
geöffnet werden
être ouvert
ouverture
d'ouvrir le fichier
geöffnet sind
offenstehen
ouverts
accessibles
accès
zu öffnen
ouvrir
ouverture
offen sein
être ouvert
être franc
offen seien
être ouvert
être franc
offen stehen
sont ouvertes
être accessibles
rester ouvert
die Öffnung
ouvrir
le trou
de l'ouverture
l'orifice

Exemples d'utilisation de Soient ouverts en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Incluez l'option /enable_hdx_ports si vous souhaitez que les ports UDP soient ouverts automatiquement si le service Pare-feu Windows est détecté.
Verwenden Sie die Option /enable_hdx_ports, wenn Sie möchten, dass die UDP-Ports automatisch bei Erkennung des Windows-Firewalldiensts geöffnet werden.
J'ai proposé de créer des partenariats locaux qui soient ouverts à de nombreux types d'acteurs différents tandis que, dans le premier amendement,
Ich habe lokale Partnerschaften vorgeschlagen, die für viele verschiedene Akteure offen sind. Der erste Änderungsantrag beinhaltet die Streichung eines Teils dieser Akteure,
les marchés du gaz et de l'électricité soient complètement ouverts pour tous les consommateurs d'ici 2005.
den Prozess zu beschleunigen und bis 2005 den Elektrizitäts- und den Erdgasmarkt für alle Verbraucher vollständig zu öffnen.
les marchés nationaux soient ouverts à la concurrence.
die nationalen Märkte für Wettbewerb offen sind.
vaste action d'ensemble pour que les marchés publics de fournitures soient ouverts à la concurrence communautaire.
ein großangelegtes Aktionsprogramm abgewickelt, um den Markt der öffentlichen Lieferaufträge für den gemeinschaftsinternen Wettbewerb zu öffnen.
les dialogues des droits de l'homme soient ouverts, au lieu de la diplomatie silencieuse
der Dialog über Menschenrechte offen sein sollte, keine schweigende Diplomatie
Pour que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison,
Daß deine Augen Tag und Nacht offen seien über dieses Haus, über den Ort,
Pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison,
Daß deine Augen Nacht und Tag offen seien über dieses Haus, über den Ort,
Bien que nos marchés publics soient ouverts aux soumissionnaires étrangers, les marchés publics pour des produits ou services étrangers dans les pays tiers demeurent
Während unser Markt für öffentliche Aufträge ausländischen Bietern offensteht, bleiben in Drittländern die Märkte für die Vergabe öffentlicher Aufträge ausländischen Waren
les ports requis pour le composant de la fonctionnalité de communication soient ouverts automatiquement si le service Pare- feu Windows est détecté(même si le pare- feu n'est pas activé).
Features so einrichten, dass sie automatisch geöffnet werden, sobald der Windows-Firewalldienst erkannt wird(auch wenn die Firewall nicht aktiviert ist).
les points de passage vers Gaza soient ouverts et, en particulier, que les exportations au départ de Gaza soient autorisées.
die Lage im Gaza-Streifen; sie forderten, dass die Grenzübergänge nach Gaza geöffnet und vor allem Ausfuhren aus Gaza zugelassen werden.
leurs prises de décisions soient plus ouverts aux membres de l'OTW, ainsi qu'à ses bénévoles.
Diskussionen und Entscheidungsfindungen offener für die Mitglieder und die freiwilligen HelferInnen der OTW zu gestalten.
Je veux que vos Sahastraras soient ouverts.
Himmel öffnete sich wie ein Sahastrara.
les projets missionnaires d'un groupe soient ouverts à la confrontation et susceptibles de s'enrichir de la découverte des autres,
die missionarischen Vorschläge einer Gruppe offen sind für Austausch und gegenseitige Bereicherung; dass da etwas Vitales ist,
les yeux corporels soient ouverts ou bien clos,-; c'est pourquoi on a appelé cette phase la Ténèbre divine.
die leiblichen Augen geschlossen oder geöffnet sind, hat man diesen Grad die göttliche Finsternis genannt.
le Comité demande cepen dant que les plans nationaux soient ouverts à l'examen de tous les partenaires
daß die nationalen Aktionspläne allen Partnern zur Prüfung offenstehen; er ersucht die Kommission,
les critères d'adhésion correspondent à ceux prévus pour les vérifications minimales aux frontières et que ces dispositifs soient ouverts à toutes les personnes jouissant du droit communautaire à la libre circulation.
Basis geeignete Programme entwickeln, sofern die Kriterien für die Teilnahme an solchen Programmen den Mindestkontrollen an den Grenzen entsprechen und allen Personen offen stehen, die in den Genuss des Gemeinschaftsrechts auf Freizügigkeit kommen.
Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment,
Laß doch deine Ohren aufmerken und deine Augen offen sein, daß du hörst das Gebet deines Knechtes,
Neh 1, 6 Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière
Neh 1, 6 laß doch dein Ohr aufmerksam und deine Augen offen sein, daß du hörest auf das Gebet deines Knechtes,
les marchés du travail soient ouverts aux travailleurs plus âgés.
die Arbeitsmärkte sind offen für ältere Arbeitnehmer.
Résultats: 57, Temps: 0.0805

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand