SONT EXPLOITÉES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Sont exploitées en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'île de Cuba compte des réserves en minerais de fer, qui sont exploitées depuis longtemps.
Es gibt auf der Insel dünne, wenig ergiebige Kohlen-Flöze, die schon seit langem abgebaut wurden.
Six machines Weidemann de tailles et d'années de fabrication différentes(voir le champ d'information) sont exploitées sur l'AGRO sur les sites de Töttelstädt et Bienstäd.
Insgesamt sind auf der AGRO an den Standorten Töttelstädt und Bienstädt sechs Weidemann Maschinen in unterschiedlicher Größe und aus verschiedenen Baujahren im Einsatz(siehe Informationsfeld).
Comme il n"y a pas de loi portant sur l"installation de la vidéosurveillance pas de chiffres officiels existent sur le nombre de caméras privées sont exploitées dans la ville.
Da es keine Gesetzgebung sind die Installation von CCTV-Abdeckung keine offiziellen Zahlen existieren, wie viele privat betriebenen Kameras in der Stadt.
Cette approche garantit que toutes les compétences utiles au sein de la Commission sont exploitées, en plus des contributions des parties intéressées, ce qui permet de renforcer la cohérence des initiatives entre les différents domaines d'action.
Dieses Vorgehen gewährleistet, dass der gesamte einschlägige Sachverstand der Kommission sowie die Beiträge der Interessengruppen genutzt werden, und somit die Kohärenz der Initiativen in allen Politikbereichen verbessert wird..
Les installations d'incinération sont exploitées de manière à assurer un niveau d'incinération tel que la teneur en carbone organique total(COT)
Verbrennungsanlagen müssen so betrieben werden, daß der erzielte Verbren nungs grad einen Gehalt an organisch gebundenem Gesamtkohlenstoff(TOC)
compétences créées en Europe y sont exploitées dépend d'un grand nombre de politiques
Fähigkeiten in Europa genutzt werden, hängt von einem breiten Spektrum an politischen Strategien
Sont exploitées par des agriculteurs disposés à tenir une comptabilité d'exploitation,
Die von Landwirten betrieben werden, die bereit und in der Lage sind, eine Betriebsbuchhaltung zu führen,
de tendances économiques générales, dont les données collectées sont régulièrement exploitées, dans le monde entier, par des médias de premier plan ainsi que par les principaux opérateurs Internet.
von führenden Medien und von den größten Internet-Dienstleistern aus der ganzen Welt genutzt werden.
il est nécessaire de colmater les brèches qui existent dans le système judiciaire de l'Union et sont exploitées par la criminalité organisée.
breite Harmonisierung des Strafrechts. Aber es ist notwendig, die Schlupflöcher im Rechtssystem der Union zu schließen, die von der organisierten Kriminalität ausgenutzt werden.
une conception intelligente sont exploitées au mieux afin de créer des villes intelligentes
intelligentes Design dafür genutzt werden, intelligente, nachhaltige Städte mit hoher Lebensqualität
l'Europe dispose de toute la gamme des capacités dont elle a besoin et que ces capacités sont exploitées de la manière la plus rentable.
Europa über das gesamte Spektrum der benötigten Fähigkeiten verfügen kann und dass diese möglichst kostenwirksam betrieben werden können.
il y a tant de personnes qui sont exploitées, qui meurent de manière cruelle
gibt es so viele Menschen, die ausgebeutet werden, die auf grausame und unmenschliche Weise sterben,
il garantit en outre que les expériences sont exploitées et que les ressources sont bien octroyées aux projets concernés.
es ist auch die Garantie dafür, dass die Erfahrungen genutzt werden und die Mittel in die richtigen Projekte fließen.
autant qu'elles sont exploitées pour le compte de l'administration communale par exemple:
sofern sie von der Gemeindeverwaltung bewirtschaftet werden(z.B. durch die entgeltliche Überlassung der Nutzung,
c'est pour ça que peu de vaches sont exploitées pour satisfaire la demande en lait.
Umso weniger Kühe müssen ausgebeutet werden, um den Bedarf an Milch zu decken.
plus de 70% des forêts suisses sont exploitées et qu'une gestion durable doit s'appuyer sur des bases scientifiques solides.
über 70% der Schweizer Wälder bewirtschaftet werden, und eine nachhaltige Bewirtschaftung ist nur mit soliden empirischen Daten möglich.
le monde objectif sont exploitées; Le lecteur suit le flux irrégulier de monologues internes provenant des événements du monde extérieur
der objektiven Außenwelt werden ausgenutzt; Der Leser folgt dem unregelmäßigen Fluss innerer Monologe, der von Ereignissen in der Außenwelt herrührt
s'affiche dans les annonces, donc si elles sont exploitées pour la distribution de logiciels malveillants et vous être infecté par quelque chose de grave.
die in der Werbung angezeigt wird wenn sie werden genutzt für Malware-Verbreitung und infiziert Sie mit etwas Ernstes.
Aérateurs et commutateurs: Les propriétés de transmission de lumière associées à la résine aux effets spéciaux Lexan Visualfx sont exploitées afin de transformer les aérateurs
Luftausströmer und Schalter: Die Lichtdurchlässigkeit des Kunststoff mit Spezialleffekten Lexan Visualfx wird genutzt, um die Luftausströmer und Schalter im Innenraum
les sources thermiques sont exploitées puisque l'âge romain
die Thermalquellen werden ausgenutzt, seit römisches Alter
Résultats: 66, Temps: 0.0796

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand