UNE EXCEPTION - traduction en Allemand

Ausnahme
exception
dérogation
exemption
exceptionnel
exclusion
autres
ausgenommen
excepté
à moins
à part
à l'exclusion
à l'exception
autres
exclus
exemptés
à l'exdusion
dispensées
Ausnahmeregelung
dérogation
exception
exemption
régime dérogatoire
dispense
derogation
eine Exception
une exception
eine Ausnahmeerscheinung
une anomalie
une exception
ein Ausnahmefall
Ausnahmen
exception
dérogation
exemption
exceptionnel
exclusion
autres
Ausnahmeregelungen
dérogation
exception
exemption
régime dérogatoire
dispense
derogation

Exemples d'utilisation de Une exception en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Tanzanie est loin d'Ãatre une exception.
Tansania bildet auch keine Ausnahme.
La Grèce n'est pas une exception.
Griechenland ist kein Ausnahmefall.
En principe, la part de la publicité commerciale dans leur financement ne doit pas excéder 80 X article 84; une exception est prévue en faveur des services locaux privés de radiodiffusion sonore, article 81.
Grundsätzlich dürfen sie sich bis zu 80% aus dem Erlös von kommerzieller Werbung finanzieren Art. 84; ausgenommen ist der lokale private Hörfunk, Art. 81.
Une exception sera levée si une erreur se produit durant la connexion(par exemple en cas de mauvais DSN ou un utilisateur/mot de passe invalide).
Im Falle eines Fehlers(also ungültiger DSN oder falscher Benutzername bzw. Passwort) während des Verbindungsaufbaus wird eine Exception ausgelöst.
Un écart raisonnable dans tout État membre par rapport au paramètre des 3% pourrait être considéré comme une exception temporaire pendant un certain nombre d'années et ne serait donc passible d'aucune sanction.
Jede sinnvolle Abweichung eines Mitgliedstaats von der 3%-Marke könnte für eine bestimmte Anzahl von Jahren als vorübergehend eingestuft und folglich von Sanktionen ausgenommen werden.
Convertit une chaîne en un nombre, soulevant une exception si la chaîne ne représente pas un entier valide.
Wandelt einen String in eine Zahl um und erzeugt eine Exception, wenn der String keinen gültigen Integer-Wert darstellt.
C'est une exception dans son segment, entre autres de par un élément spécifique, l'unique Linssen Variotop®.
Es ist in seiner Klasse eine Ausnahmeerscheinung, unter anderem durch das unverwechselbare Linssen Variotop®.
Toute imposition d'un service en un autre lieu devait faire l'objet d'une exception explicite à cette règle de base.
Um an einem anderen Ort besteuert zu werden, muss eine Dienstleistung ausdrücklich von dieser Grundregel ausgenommen werden.
Le gestionnaire error est invoqué à chaque fois qu'une exception est soulevée dans une route ou un filtre.
Der error-Handler wird immer ausgeführt, wenn eine Exception in einem Routen-Block oder in einem Filter geworfen wurde.
ils étaient une exception.
da waren sie eine Ausnahmeerscheinung.
Les citations, dans la mesure où elles sont clairement signalées en tant que telles et que leur source est clairement indiquée, constituent une exception.
Ausgenommen sind Zitate, sofern sie unter Angabe der Quelle als solche kenntlich gemacht sind.
Les taux réduits constituent une exception au principe général selon lequel le taux normal s'applique,
Ermäßigte Sätze sind Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz, dass der Normalsatz anzuwenden ist,
Une exception sera levée si une erreur se produit durant l'exécution de la requête SQL.
Falls ein Fehler während der Ausführung der SQL-Anweisung auftritt, wird eine Exception ausgelöst.
il est éventuellement possible de faire une exception au niveau européen pour l'une ou l'autre raison évidente pouvant être établie objectivement.
anderen eindeutigen und objektiven Grund Ausnahmen auf europäischer Ebene gewährt werden.
On pourrait bien entendu faire une exception pour les pays comme les Iles Solomon
Dabei lassen sich natürlich Ausnahmeregelungen für Länder wie die Solomon-Inseln oder Toga finden,
Un troisième objectif qui pourrait être poursuivi moyennant une exception au principe de la légalité des poursuites est celui de la plus grande efficacité du recouvrement des sommes correspondant aux intérêts financiers lésés.
Drittens könnten Ausnahmen vom Legalitätsprinzip in der Strafverfolgung vorgesehen werden, um die der Schädigung der finanziellen Interessen entsprechende Summe möglichst effizient zurückzuerlangen.
Seules quelques petites minorités radicales constituèrent une exception, tels les IWW aux États-Unis,
Ausnahmen bildeten nur kleine radikale Minderheiten wie die IWW in den USA,
Une exception s'applique aux membres Elite voyageant en Classe Économique sur Korean Air sur les itinéraires transpacifiques.
Ausnahmen gelten für Elite-Mitglieder, die bei Korean Air in der Economy Class auf Transpazifikstrecken reisen.
comprenant une exception obligatoire et vingt facultatives.
20 unverbindlichen Ausnahmen zusammengestellt.
Cependant, et même s'il s'agit d'une taxe obligatoire, il peut y avoir une exception qui permet de ne pas l'appliquer.
Obwohl es sich um eine obligatorische Steuer handelt, kann es jedoch einige Ausnahmen geben, die es Ihnen ermöglichen, die Steuer nicht anwenden zu müssen.
Résultats: 1440, Temps: 0.083

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand