ANCIENS PROGRAMMES - traduction en Anglais

past programmes
ancien programme
programme passé
former programmes
ancien programme
previous programmes
programme précédent
programme antérieur
de programmation précédent
old programs
ancien programme
vieux programme
former programs
ancien programme
legacy programs
programme de legs
programme de patrimoine
programme commémoratif
ancien programme
du programme héritage
de programme hérité
previous programs
programme précédent
de l'ancien programme
antérieures du programme

Exemples d'utilisation de Anciens programmes en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Directeur général a conclu en faisant observer que l'augmentation rapide des ressources mobilisées dans les anciens programmes de pays contribuait à alimenter le débat sur les moyens dont dispose l'UNICEF pour s'adapter au mieux à un monde en évolution.
The Executive Director concluded by noting that the rapid increase in resources mobilized in former programme countries was helping to inform discussions on how UNICEF could best adapt to a changing world.
L'hypothèse était que les anciens programmes deviendraient caducs avant les années 90;
While it was assumed that the older programmes would be retired prior to the 1990s,
De façon générale, en ce qui concerne les anciens programmes, l'Iraq n'a donné aucune information de sa propre initiative
In general, in relation to the past programmes, Iraq has not volunteered information
l'Iraq n'a pas tenu son engagement de régler toutes les questions en suspens concernant les anciens programmes, parallèlement à la mise en place du système de contrôle et de vérification continus.
Iraq has not fulfilled its undertaking to resolve all outstanding issues in relation to the past programmes in parallel with the establishment of ongoing monitoring and verification.
les fournitures destinées aux anciens programmes et à la production d'armes chimiques par l'Iraq a été un élément particulièrement important.
important data on foreign suppliers of critical equipment, on supplies to the past programmes and on Iraq's chemical weapons production.
Des crédits d'un montant de 50 200 dollars avaient été ouverts dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 au titre du personnel temporaire(autre que celui affecté aux réunions), dans le cadre des anciens programmes relatifs à la science
Resources in the amount of $50,200 were appropriated for general temporary assistance in 1996-1997 under the former programmes on science and technology for development
La nature incomplète des listes a été de nouveau soulignée lors d'entretiens avec des personnes associées aux anciens programmes qui ont fait mention d'articles importés mais ne figurant pas dans les déclarations.
The incomplete nature of the list was further underlined during interviews with persons associated with the past programmes who referred to imported items of equipment not included in declarations.
Il est indispensable de bien connaître les anciens programmes iraquiens pour s'assurer que les programmes interdits ont été éliminés
Full knowledge and accounting of Iraq's past programmes is the key to ensuring that proscribed programmes have been eliminated
À la différence des anciens programmes comme le RAPC, le TCSPS donnera aux provinces plus de liberté pour innover
Unlike the old programs, such as CAP, the CHST will provide more scope for provinces to innovate
l'Iraq a refusé de fournir les documents relatifs à ses anciens programmes ou s'est trouvé dans l'impossibilité de le faire, et a fréquemment modifié les déclarations qu'il a faites à la Commission concernant certains éléments de ses programmes..
of Iraq's refusal or inability to produce the documentation relating to its past programmes and Iraq's providing the Commission with frequently changing accounts of certain elements of its programmes..
La fusion des deux anciens programmes, Gestion et contrôle des ressources
The streamlining of the two former programs for Resource Management
d'élaboration de stratégies dont l'objet était d'analyser les anciens programmes et d'en concevoir de nouveaux.
strategy development(PRSD) exercises that reviewed past programmes and developed new ones.
c'était le cas sous les anciens programmes.
as was the case under the previous programs in place.
s'agissant des anciens programmes de l'Iraq, d'achever la phase d'identification de ses travaux, en application de la résolution 687 1991.
in relation to Iraq's past programmes, in a position to complete the identification phase of its work under Security Council resolution 687 1991.
le contrôle exigeait une connaissance approfondie des anciens programmes iraquiens et qu'il était nécessaire de procéder à un inventaire complet des articles à double fin.
stressing the link between full knowledge of Iraq's past programmes and in monitoring as well as the need for a full inventory of dual-purpose items.
les installations de réparation et de production associées aux anciens programmes de l'Iraq dans ce domaine.
production facilities associated with Iraq's past programmes in that area.
régler les dernières questions en suspens en ce qui concerne les anciens programmes de l'Iraq et, une fois que le mécanisme de contrôle des exportations
resolving the remaining outstanding issues in relation to the past programmes and, once the export/import mechanism has been adopted,
Depuis l'établissement de ce rapport, la Commission a été forcée de réaffecter une part accrue de ses ressources à des activités visant à régler des questions en suspens concernant les anciens programmes et à la mise en place du mécanisme de contrôle des exportations et importations prescrit au paragraphe 7 de la résolution 715(1991) du Conseil de sécurité.
Since the time of that report, the Commission has been forced to redirect more of its total resources to resolving outstanding issues in relation to the past programmes and to the establishment of the export/import mechanism required under paragraph 7 of Security Council resolution 715 1991.
Les investigations ayant pour but d'élucider complètement tous les aspects des anciens programmes de l'Iraq se sont poursuivies sans relâche; des analyses ont été effectuées au siège de la Commission,
Investigations to elucidate fully all aspects of Iraq's past programmes have continued apace with analytical work being conducted at the Commission's headquarters in New York,
Le Directeur a signalé par ailleurs que la CNUCED avait créé un nouveau service de références composé des groupes de références des anciens programmes sur les sociétés transnationales
The Director-in-charge also reported that a new UNCTAD Reference Service had been created which consisted of the reference units of the former Programmes on Transnational Corporations
Résultats: 81, Temps: 0.0452

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais