DEVRAIT ALLER - traduction en Anglais

should go
devrait aller
devrais partir
devrais rentrer
devrait passer
devrait faire
devrais venir
devez vous rendre
devrait revenir
should be
devrait être
devrait avoir
devrait constituer
should be fine
devrait aller
devrait être bon
devrait être bien
devrait s'en sortir
doit être fine
devrait suffire
devrait convenir
should get
devriez obtenir
devrais prendre
devrait avoir
devrais aller
devrait faire
devriez recevoir
devrait être
devrais acheter
devrait trouver
devrais mettre
should be okay
devrait aller
devrait être ok
devrait être bon
devrait être correct
devrait être bien
devrait être acceptable
ought to go
devrais aller
devriez partir
devriez retourner
should move
devrait bouger
doit se déplacer
devrait aller
devrait passer
devrait déménager
devrions avancer
devrait évoluer
devrais emménager
devrait vivre
doivent se rendre
should do it
devrait le faire
devrait suffire
devrait aller
peux le faire
should be good
devrait être bon
devrait aller
devrait être bien
devrait suffire
devrait être intéressant
devrait être sympa
devrait le faire
need to go
besoin de passer
dois aller
dois partir
ai besoin d' aller
besoin d'aller
nécessité d'aller
dois passer
veux aller
nécessaire d'aller
devez vous rendre
must be
should be all right
should be OK
should hit

Exemples d'utilisation de Devrait aller en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On devrait aller se présenter.
Maybe we ought to go introduce ourselves.
On devrait aller travailler.
We should get to work.
Ca devrait aller.
Un peu de kiné, quelques mois de repos et ça devrait aller.
So with some physical therapy a few months of rest, you should be fine.
L'augmentation de l'aide devrait aller de pair avec la réforme du commerce international.
Increased aid must be complemented by trade reform.
Je pense qu'on devrait aller là-bas pour vérifier.
I think we need to go over there and check on her.
Attendez, on devrait aller dans le garage.
Wait, we should do it in the garage.
Cela devrait aller dans quelques semaines.
It should be okay in a couple of weeks.
On devrait aller au lit.
We should get to bed.
Peut-être qu'on devrait aller l'acheter, hein Thad?
Maybe we ought to go ahead and buy it, huh, Thad?
Ça devrait aller.
This should be good.
Si j'arrête le produit, ça devrait aller.
I will stop taking the drug, and everything should be fine.
On devrait aller à Stockton, voir Fiasco.
We should head to Stockton, check in with Fiasco.
On devrait aller à notre table.
We should get to our table.
Ça devrait aller pour l'instant.
We should be okay for the moment.
Ça devrait aller pour l'instant!
That should do it for now!
On devrait aller se coucher.
We ought to go to sleep.
Non, ça devrait aller.
No, it should be good.
J-- j… je pense qu'on devrait aller chercher de l'aide.
I-- I… I think we need to go get help.
Oui, ça devrait aller.
Yeah, it should be fine.
Résultats: 983, Temps: 0.0707

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais