Exemples d'utilisation de
Obstacles à l'application
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Promouvoir le renforcement des capacités dans les sociétés locales et éliminer lesobstacles à l'application des politiques de développement des énergies renouvelables dans les zones rurales;
Promote capacity-building in local societies and remove barriers in the implementation of policies for renewable energy development in rural areas;
IV. Obstacles à l'application des Principes directeurs:
Les progrès accomplis dans le renforcement de l'égalité des sexes ont considérablement réduit lesobstacles à l'application du principe d'égalité de traitement des hommes et des femmes.
Progress in strengthening the legal framework for gender equality had significantly reduced the barriers hindering application of the principle of equal treatment for women and men.
la Commission prendra des décisions de politique générale sur les mesures pratiques permettant de surmonter lesobstacles à l'application rencontrés l'année précédente.
the Commission would take policy decisions on practical measures to overcome obstacles to implementation identified in the previous year.
À ce sujet, elle prend note de la suggestion du Maroc d'évaluer lesobstacles à l'application du droit au développement.
She noted in that connection Morocco's suggestion that the obstacles to implementation of the right to development should be identified.
la Commission émettra des directives sur les mesures pratiques à prendre pour surmonter lesobstacles à l'application identifiés lors de l'année d'examen.
the commission will take policy decisions on practical measures to overcome obstacles to implementation identified during the review year.
identifier lesobstacles à l'application de la Déclaration sur le droit au développement
recensement des obstacles à l'application de mesures propres à améliorer le rendement énergétique et élaboration, en coopération avec les homologues nationaux, de stratégies pour surmonter les obstacles d'ordre économique, institutionnel, réglementaire et commercial;
identify thebarriers to the implementation of energy efficiency measures and develop strategies for overcoming economic, institutional, regulatory and market barriers in cooperation with national counterparts;
Parmi les autres obstacles à l'application de la Déclaration sur le droit au développement, au niveau international, on peut également citer l'insuffisance
Other international obstacles to the implementation of the Declaration on the Right to Development include the inadequacy of the volume of official development assistance(ODA)
L'un des Principaux obstacles à l'application de la Convention tient à certaines coutumes
One of the principal factors and difficulties impeding implementation of the Convention consists in some customs
Les membres du Groupe de travail ont eu un nouvel échange de vues sur lesobstacles à l'application de la Déclaration sur le droit de développement
The Working Group held a further exchange of views on theobstacles to the implementation of the Declaration on the Right to Development and the realization of the right to development,
Les techniques spatiales étaient en mesure de remédier à nombre de ces problèmes à condition que lesobstacles à l'application de ces techniques soient levés moyennant l'adoption d'une législation appropriée,
Space technology was in a position to address many of those problems, provided that impediments to the application of the technology were removed through suitable legislation and that an appropriate
effectives pour éliminer lesobstacles à l'application de la Déclaration sur le droit au développement
effective measures to eliminate obstacles to the implementation of the Declaration on the Right to Development
aide ces derniers à identifier et éliminer lesobstacles à l'application de la résolution 1373 2001.
helped them to identify and overcome obstacles to the implementation of resolution 1373 2001.
La délégation exhorte donc le Département de l'information à continuer de travailler avec les États Membres pour trouver des moyens de surmonter lesobstacles à l'application du principe du multilinguisme
His delegation therefore urged the Department to continue working with Member States to find ways to overcome the obstacles to implementing the principle of multilingualism
Fait siens et réaffirme les critères retenus par le Groupe de travail sur le droit au développement qui voit dans l'adoption de mesures coercitives unilatérales l'un des obstacles à l'application de la Déclaration sur le droit au développement;
Endorses and reaffirms the criteria of the Working Group on the Right to Development according to which unilateral coercive measures are one of theobstacles to the implementation of the Declaration on the Right to Development;
la Fédération de Russie qui possèdent les trois quarts de l'arsenal nucléaire mondial ont la responsabilité particulière d'éliminer lesobstacles à l'application de l'article VI du Traité.
the world's nuclear arsenal, the United States of America and the Russian Federation bore particular responsibility for overcoming the obstacles to implementing article VI of the Treaty.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文