progrès réalisés dans la préparationprogrès réalisés dans l'élaborationprogrès accomplis dans l'établissementl'état d' avancement des préparatifsprogrès accomplis dans l'élaborationprogrès accomplis dans les préparatifsles progrès réalisés dans l'établissement
progrès dans la mise en placeprogrès dans la créationles progrès accomplis dans l'établissement
Exemples d'utilisation de
Progrès accomplis dans l'établissement
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Félicite le Secrétaire général des progrès accomplis dans l'établissement des études du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, notamment le recours accru au programme de stages des Nations Unies et la coopération renforcée avec les établissements universitaires à cette fin,
Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose,
qu'elle comptait suivre lesprogrès accomplis dans l'établissement des bureaux régionaux
Fournir d'autres renseignements sur lesprogrès accomplis dans l'établissement d'un document énonçant la doctrine fondamentale au cours de l'année à venir.
Il se félicite des progrès accomplis dans l'établissement d'indicateurs, et souligne les travaux menés par la Commission de la population, le FNUAP et les commissions régionales.
He welcomed the progress made in establishing indicators, and stressed the importance of the work of the Commission on Population and Development, the United Nations Population Fund and the regional commissions.
Le Groupe de travail sera également informé des progrès accomplis dans l'établissement de la carte des voies navigables européennes,
The Working Party will also be informed about theprogress in the preparingthe updated map of European Inland Waterways,
Il a appelé à un examen périodique des progrès accomplis dans l'établissement de ces paramètres, ce qui devrait laisser aux États la latitude de mettre au point leurs propres sous-paramètres.
It called for a periodic review of progress towards these parameters, which should allow flexibility for States to develop their own specific subparameters.
Accueille également avec satisfaction lesprogrès accomplis dans l'établissement d'un programme commun de lutte contre le VIH et le SIDA parrainé par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes.
Also welcomes theprogress made in the establishment of a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS.
Une réunion d'information informelle sur lesprogrès accomplis dans l'établissement d'un cadre d'orientation pour les opérations de maintien de la paix de l'ONU a été tenue le 9 novembre 2006.
An informal briefing on the progress in establishing a United Nations peacekeeping guidance framework was held on 9 November 2006.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文