UN PROCÈS - traduction en Anglais

trial
procès
essai
jugement
tribunal
procédure
épreuve
juger
première instance
sue
poursuivre
attaquer
procès
intenter une action
engager des poursuites
hearing
audience
entendre
audition
ouïe
procès
auditif
écouter
case
cas
affaire
dossier
boîtier
cause
étui
procès
l' espèce
lawsuit
procès
poursuite
plainte
action en justice
action
procédure judiciaire
affaire
litige
intentée
litigation
litige
contentieux
procès
procédure
justice
recours
procédures judiciaires
poursuites
actions en justice
affaires
process
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
suit
costume
combinaison
costard
procès
tailleur
maillot
habit
combi
armure
fed
a court case
un procès
une affaire judiciaire
une cause judiciaire
proceedings
procédure
procéder
continuer
instance
passer
poursuivre
poursuite
procès
commencer
aller

Exemples d'utilisation de Un procès en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu fais un procès pour sa garde?
You're suing for custody?
Je vais encore avoir un procès.
I'm gonna get sued again.
On te fera un procès.
You will get sued.
Il va se prendre un procès au cul.
He's About To Get His Ass Sued.
Et on nous aurait sûrement fait un procès.
And we would probably get sued for that.
La laverie nous fait un procès.
The Chinese laundry is suing us.
Certainement un procès.
A hearing, certainly.
Ce conflit se termine par un procès devant le Conseil souverain de Brabant.
This conflict ended with a trial before the Sovereign Council of Brabant.
Armstrong avait intenté un procès devant la Cour fédérale américaine contre Tygart et l'USADA.
Armstrong filed a suit in U.S. District Court against Tygart and USADA.
Kintchev intente un procès pour calomnie et demande la compensation des pertes morales.
Kinchev filed a suit for calumny and moral loss compensation.
Toutes les parties à un procès ont des droits égaux.
All the participants in court proceedings have equal rights.
Il ne va pas faire un procès à sa mère!
He is not going to sue his own mother!
Ils vont te faire un procès, t'enlever le chômage.
They're gonna have you in court. Or cut your dole money.
Attendez, vous allez faire un procès à sa famille?
Wait, You Are Going To Sue His Family?
Avec un procès?
Vous me faîtes un procès qui veut me faire pendre?
You preside over a trial that sees me hanged?
Nadine va me faire un procès parce que je refuse de coucher avec elle.
Nadine is going to sue me because I won't sleep with her.
Un procès n'est pas nécessaire!
There is no need for a trial!
Un procès pourrait être avantageux.
There may be value in a trial.
Toutes les parties à un procès ont des droits égaux devant le tribunal.
All parties to the proceedings have equal rights before the court.
Résultats: 3928, Temps: 0.0665

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais