CONSTITUE DONC - traduction en Danois

er derfor
est pourquoi
er således
être telle
udgør dermed
derfor repræsenterer
udgør altså

Exemples d'utilisation de Constitue donc en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Cette deuxième communication constitue donc un nouveau renforcement des mécanismes mis en oeuvre à l'égard des Etats membres qui enfreignent les règles de notification.
Denne meddelelse udgør derfor en styrkelse af de mekanismer, der kan sættes i værk over for medlemsstater, som overtræder anmeldelsesreglerne.
La présente directive constitue donc un premier pas vers la réglementation d'autres véhicules agricoles motorisés.
Nærværende direktiv er således et første skridt hen imod regulering af andre motordrevne landbrugskøretøjer.
La communication constitue donc la première étape d'une politique arctique de l'UE
Meddelelsen er derfor første skridt hen imod en EU-politik for Arktis
Cela constitue donc un grave problème d'exploitation
Dette udgør således et alvorligt problem med udnyttelse
Sortir de ces droits historiques constitue donc une impérieuse nécessité,
At omgå disse historiske rettigheder er således bydende nødvendigt
Cette contrepartie constitue donc la valeur subjective,
Denne modværdi udgør derfor den subjektive værdi,
L'unité centrale de la Commission pour la lutte antifraude- l'UCLAF- constitue donc un organe communautaire d'une importance exceptionnelle pour l'ensemble de l'Union.
Kommissionens centrale tjeneste for bekæmpelse af svig, UCLAF, er derfor et EU-organ af exceptionel stor vigtighed for hele Unionen.
La Cour de justice constitue donc la garantie que le recours à la clause de sauvegarde ne soit pas abusif.
Domstolen udgør således en garanti for, at anvendelsen af beskyttelsesklausulen ikke er uberettiget.
ouvert le marché unique et constitue donc une des forces motrices de la compétitivité
åbent marked og er dermed en af drivkræfterne bag Europas konkurrenceevne
Cette élection constitue donc une amélioration par rapport aux élections régionales de 1992
Dette valg er således en forbedring i forhold til regionalvalgene i 1992 og et fremskridt i
La prise de décision commune constitue donc la principale initiative technique visant à garantir la réalisation de progrès réels.
Den fælles beslutningstagning udgør derfor det vigtigste tekniske tiltag med hensyn til at sikre, at der virkelig sker et fremskridt.
La mélanostatine n'interférant pas avec les fonctions du mélanocyte, elle constitue donc un agent éclaircissant idéal de la peau pour les produits cosmétiques qui inhibe la mélanogénèse sans cytotoxicité.
Melanostatin forstyrrer ikke melanocytens funktioner, og det er derfor et ideelt hudbelysningsmiddel til kosmetiske produkter, der hæmmer melanogenese uden cytotoksicitet.
Il présente le meilleur rapport thermique performance/ flux neutronique au monde et constitue donc l'une des sources de neutrons les plus efficaces et les plus modernes au monde.
Det har verdens bedste termiske forhold mellem ydeevne og neutronflux og er således en af de mest effektive og moderne neutronkilder i verden.
L'augmentation du travail féminin constitue donc un facteur d'accélération du mouvement de réduction
Stigningen i kvindelig arbejdskraft udgør således en faktor, der fremskynder bevægelsen mod nedbringelse
La condition relative au marché intérieur figurant à l'article 65 constitue donc une restriction de la condition relative à l'incidence transfrontière.
Kravet i relation til det indre marked i artikel 65 er dermed en begrænsning af kravet vedrørende det grænseoverskridende aspekt.
La nouvelle directive constitue donc un outil remarquable pour l'égalité hommes-femmes sur le lieu de travail.
Det nye direktiv er altså et vigtigt instrument for ligebehandlingen af mænd og kvinder på arbejdsmarkedet.
Une telle législation constitue donc une restriction à la libre circulation des capitaux prohibée,
En sådan lovgivning udgør derfor en restriktion for de frie kapitalbevægelser, som principielt er
Le letton, étant parlé par moins de deux millions de personnes de par le monde, constitue donc un élément unique du grand patrimoine culturel européen.
Lettisk, som tales af mindre end to millioner mennesker i verden, er derfor en enestående del af den store europæiske kulturarv.
Le rapport de Mme Bozkurt constitue donc une excellente contribution à l'amélioration de l'évaluation de la situation des femmes en Turquie.
Fru Bozkurts betænkning er således et fremragende bidrag, når kvindernes situation i Tyrkiet skal evalueres.
(6) La présente directive constitue donc un premier pas vers l'institution d'un marché intérieur des régimes de retraite professionnelle organisé à l'échelle européenne.
( 6) Dette direktiv udgør således det første skridt på vejen hen imod et indre marked for arbejdsmarkedsrelateret pension på europæisk plan.
Résultats: 285, Temps: 0.0771

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois