Exemples d'utilisation de Différents contextes en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le programme offre une perspective de conception sur les espaces intérieurs et la décoration intérieure dans différents contextes professionnels, en tenant compte des besoins et des comportements des clients.
Programmet giver et designperspektiv på indvendige rum og indretning i forskellige forretningskontekster under hensyntagen til kundens behov og adfærd.
La dernière caractéristique qui en fait un produit polyvalent et adaptable dans différents contextes est la possibilité de trouver des nattes de bambou de taille différente
Den sidste funktion, der gør den til et alsidigt og tilpasningsabelt produkt i forskellige sammenhænge, er muligheden for at finde bambusmåtter af forskellig størrelse
imaginatives de la musique agissent dans différents contextes(droits de l'homme,
fantasifulde kapaciteter agere i forskellige sammenhænge- f. eks menneskerettigheder,
ajouté pour mentionner que, sur la base des rapports annuels établis dans les différents contextes de la coopération locale au titre de Schengen, la Commission rédige un rapport annuel qu'elle transmet au Parlement européen et au Conseil.
Kommissionen på grundlag af årsrapporter udarbejdet i det lokale Schengensamarbejdes forskellige kontekster udarbejder en årsrapport, som forelægges Europa-Parlamentet og Rådet.
Cette première phase de recherche explore les méthodologies de conception dans différents contextes, les introductions techniques
Denne første fase af forskning udforsker designmetoder i forskellige sammenhænge, tekniske og digitale induktioner,
Diverses méthodes ont été utilisées par un certain nombre de chercheurs dans différents contextes pour livrer le matériel d'intérêt pour les poumons de souris,
Forskellige metoder er blevet brugt af en række af efterforskere i forskellige indstillinger for at levere materiale af interesse for muselunger,
Les aptitudes à la base de ces compétences comprennent l'aptitude à communiquer de manière constructive dans différents contextes, à faire preuve de tolérance,
Kernefærdighederne i denne kompetence omfatter evnen til at kommunikere konstruktivt i forskellige miljøer, at udvise tolerance, udtrykke og forstå forskellige synspunkter,
Les compétences entrepreneuriales exigent de savoir qu'il existe différents contextes et possibilités permettant de transformer les idées en actions sous la forme d'activités personnelles,
Iværksætterkompetence kræver, at man er bevidst om, at der er forskellige sammenhænge og muligheder for at føre idéer ud i livet i forbindelse med personlige,
de l'indépendance de tous les groupes d'âge, dans différents contextes et circonstances.
uafhængighed for alle aldersgrupper i forskellige indstillinger og omstændigheder.
Une approche méthodologique solide est donc nécessaire pour gérer les contributions de différents contextes, les harmoniser et créer des stratégies visuelles qui peuvent être déclinées dans différents contextes et formats.
En solid metodologisk tilgang er derfor nødvendig for at styre input fra forskellige sammenhænge, harmonisere dem og skabe visuelle strategier, der kan afvises i forskellige kontekster og formater.
étroitement soutenue de l'enseignement secondaire dans différents contextes.
nøje støttede erfaringer med gymnasielærer i forskellige indstillinger.
Dans différents contextes, un grognement peut signifier« laissez-moi tranquille,
I forskellige sammenhænge et grynt kan betyde" lad mig være,
la question de la loi Helms-Burton a été discutée dans différents contextes, surtout dans le cadre des questions au ConseU et à la Commission.
i ugens løb har spørgsmålet om Helms-Burton-loven været på dagsordenen i forskellige sammenhænge, bl.a. i form af spørgsmål til Rådet og Kommissionen.
c'est-à-dire des différents volets prévus dans les orientations de la Commission et de différents contextes(tableau 4).
dvs. de forskellige linjer, som er defineret i retningslinjerne, og for forskellige sammenhænge( jf. tabel 4).
qui touche les mineurs non accompagnés qui arrivent dans l'Union européenne dans différents contextes, et sera guidé par l'intérêt supérieur de l'enfant.
udfordringer fra dette fænomen, som påvirker uledsagede mindreårige, der kommer til EU i forskellige sammenhænge, og de vil være baseret på barnets interesser.
de réguler l'efficacité de leurs propres stratégies d'apprentissage dans différents contextes.
til at overvåge og regulere effektiviteten af deres lærinsstrategier i forskellige sammenhænge.
vous suivrez des cours avancés de gestion internationale conçus pour fournir une compréhension complète de la gestion des différentes parties d'une entreprise et de la concurrence dans différents contextes.
du avancerede internationale ledelseskurser, der er designet til at give en omfattende forståelse for, hvordan man styrer forskellige dele af en virksomhed og hvordan man kan konkurrere i forskellige sammenhænge.
capables de fonctionner dans différents contextes internationaux.-.
der kan operere i internationale forskellige sammenhænge.-.
travailler avec les autres dans différents contextes.
arbejde sammen med andre i forskellige sammenhænge.
Les chercheurs ont non seulement compté le nombre de fois que le chevaux reniflaient dans les différents contextes, mais ils ont également analysé à quelle fréquence les chevaux présentaient d'autres comportements qui indiquaient leur humeur et leur bien-être général.
De holdt spore hvor ofte hestene prustede i de forskellige indstillinger, og også hvor ofte heste viste andre adfærd, der tyder på, deres humør og generelle trivsel.
Résultats: 132, Temps: 0.0717

Différents contextes dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois