IL CONVIENT DÈS LORS - traduction en Danois

bør derfor
devrait donc
devrait dès lors
par conséquent
der boer derfor
il convient donc
il convient , par conséquent
considérant qu'il convient dès lors
il y a donc lieu
il y a lieu , par conséquent
en conséquence , il y a lieu
skal derfor
doit donc
fallait donc
devrait par conséquent
conviendrait donc
derfor må
il fallait donc
devait donc
c'est pourquoi devais
c'est pourquoi a fallu
det skal følgelig

Exemples d'utilisation de Il convient dès lors en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Il convient dès lors de faire la part des choses entre ce qui relève de la compétence communautaire
Dermed må man skelne mellem spørgsmål, der henhører under Fællesskabets kompetence,
Il convient dès lors de préciser la manière dont les pouvoirs adjudicateurs devraient déterminer si les différentes parties sont sépara.
Det bør derfor præciseres, hvordan ordregivende myndigheder og ordregivende enheder skal afgøre, om de forskellige dele kan adskilles eller ej.
Il convient dès lors de distinguer le manque de protéines actuel de cette situation,
Vi må derfor skelne mellem den aktuelle ekstraordinære proteinmangel
Il convient dès lors, à la suite d'une proposition de la Commission, d'adopter un nouveau règlement du Conseil portant suspension du règlement(CE) n° 2193/2003 du Conseil.
Det er derfor nødvendigt, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager en ny forordning om suspension af Rådets forordning( EF) nr. 2193/2003.
Il convient dès lors de prévoir une disposition encourageant une représentation équilibrée des hommes
Der må derfor indføjes bestemmelser, hvorved der tilstræbes en afbalanceret repræsentation af mænd
Il convient dès lors de toujours prendre en considération ses caractéristiques, différences et propriétés naturelles.
Der skal derfor altid tages hensyn til træets naturlige egenskaber, afvigelser og kendetegn.
Il convient dès lors de déterminer avec prudence la parité d'entrée dans le mécanisme de change MCE-2.
Man må derfor udvise stor forsigtighed, når man fastsætter pariteten ved optagelse i ERM-2.
Juge qu'il convient dès lors de trouver des solutions en vue de repérer ces pratiques dangereuses, de les signaler et d'ouvrir des enquêtes à leur sujet;
Mener, at der derfor skal findes måder til at påvise, indberette og efterforske sådanne former for farlig praksis;
Il convient dès lors de renforcer le critère d'accès en ce qui concerne les échanges des animaux vivants.
Adgangskriteriet bør derfor strammes for så vidt angår samhandelen med levende dyr.
Il convient dès lors de préciser que les contingents en question doivent être considérés comme des contingents séparés.
Det bør derfor præciseres, at de pågældende kontingenter skal betragtes som separate kontingenter.
Il convient dès lors, dans ces séries de données, d'appliquer une marge
Der bør følgelig anvendes en fejlmargen i forbindelse med CO 2- emissions-
Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats peuvent être délivrés
Det bør derfor fastlægges, i hvilket omfang licenserne kan udstedes
(16) Il convient dès lors de considérer que l'Argentine assure un niveau adéquat de protection des données à caractère personnel, tel que mentionné par la directive 95/46/CE.
( 16) Det bør derfor fastslås, at Argentina råder over et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau for personoplysninger som fastsat i direktiv 95/46/EF.
Il convient dès lors de leur permettre d'appliquer pleinement les articles 81
De bør derfor gives beføjelse til at anvende traktatens artikel 81
Il convient dès lors de réfléchir aux possibilités de faciliter les procédures
Det bør derfor overvejes, hvilke muligheder der er for at lette procedurerne,
Il convient dès lors de déroger à la procédure prévue à l'article 14 du règlement(CE)
Der bør derfor fastsættes en undtagelse fra proceduren i artikel 14 i Rådets forordning( EF)
Il convient dès lors de préciser la manière dont les entités adjudicatrices devraient déterminer
Det bør derfor præciseres, hvordan ordregivende myndigheder skal afgøre,
(7) Il convient dès lors de modifier le règlement(CE)
( 7) Forordning( EF) nr. 2007/2000 bør derfor ændres derved,
Il convient dès lors de supprimer les dates limites prévues à l'article 3 de ladite directive,
Det er derfor hensigtsmæssigt at fjerne de tidsbegrænsninger, der er fastsat i artikel 3 i dette direktiv,
Il convient dès lors de modifier la disposition de la directive 98/83/CE relative aux dérogations,
Bestemmelsen i direktiv 98/83/EF om undtagelser bør derfor ændres for at sikre,
Résultats: 296, Temps: 0.0787

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois