Exemples d'utilisation de
La proposition
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
La communication ne préjuge ni de l'issue des débats sur l'avenir des finances de l'Union ni du contenu de la proposition pour le prochain cadre financier pluriannuel.
Meddelelsen foregriber ikke resultatet af drøftelserne om fremtiden for EU's finanser eller indholdet af forslagene vedrørende den næste flerårige finansielle ramme.
La solution de Russell est d'analyser tout d'abord non pas les termes seuls, mais la proposition entière contenant une description définie.
Russells løsning var først og fremmest, ikke analysere udtrykket alene, men hele proposition, der indeholdt en konkret beskrivelse.
Détection mise à jour pour empêcher la proposition de cette mise à jour après avoir installé le Lecteur Windows Media 11.
Opdateret registrering, der forhindrer tilbud af denne opdatering, når Microsoft Windows Media Player 11 er installeret.
C'est pourquoi la proposition de termes harmonisés n'inclut pas de posologie basée sur le poids, car il est clair que ce dernier n'est
Derfor foreslår den harmoniserede formulering ikke en vægtbaseret dosering, da vægt tydeligvis ikke er den eneste faktor,
Il faut saluer pour cette raison la proposition de Colin Powell, pour qui il doit y avoir une modification de la forme des sanctions.
Derfor skal det hilses velkomment, at Colin Powell nu har foreslået, at der skal være modificerede typer af sanktioner.
Ayant appris cela, la proposition que j'avais fait circuler par écrit devient caduque et je considère donc que l'examen du rapport aura bien lieu demain.
Nu hvor jeg har hørt dette, bortfalder mit skriftligt udsendte tilbud, og jeg går ud fra, at behandlingen finder sted i morgen.
Je voudrais maintenant vous expliquer un peu plus en détail ce que contient la proposition du Conseil en ce qui concerne la catégorie 4
Jeg vil nu forklare lidt nærmere, hvad Rådets tilbud med hensyn til budgetpost 4 indeholder,
La proposition de la Commission d'une telle révision doit être présentée et adoptée avant le début de la procédure budgétaire pour l'exercice
En eventuel revision skal være foreslået af Kommissionen og være vedtaget inden begyndelsen af budgetproceduren for det regnskabsår
Ma première impression est que la proposition du Royaume-Uni ne comble pas nos attentes et qu'elle pourrait empirer la situation des citoyens.
Mit første indtryk er, at UK's tilbud ikke opfylder vores forventninger, og at det risikerer at forværre situationen for borgerne.
Dans un rapport communiqué au gouvernement en novembre 2016, la proposition a été faite d'étendre la vente aux enchères électronique aux biens immeubles.
I en rapport forelagt regeringen i november 2016 blev det foreslået også at gøre det muligt at sælge fast ejendom på elektroniske auktioner.
À la place, il y a eu la proposition de constituer de nouveaux fichiers de données
I stedet blev det foreslået at opbygge nye datasæt
Détection mise à jour pour empêcher la proposition de cette mise à jour sur Microsoft Windows Media Player 7.0.
Opdateret registrering, der forhindrer tilbud af denne opdatering til Microsoft Windows Media Player 7.0.
C'est en octobre 1987 que la Commission a présenté la première fois la proposition de réforme du régime, dans le cadre de la stabilisation des dépenses agricoles.
Reformen af ordningen blev første gang foreslået af Kommissionen i forbindelse med stabiliseringen af landbrugsudgifterne i oktober 1987.
Sous cette forme, une agence de traduction de Varsovie, dont la proposition est beaucoup plus large
I denne form vil oversættelsesbureauet fra Warszawa, hvis tilbud er uhyre bredt,
de nombreuses vies auraient été épargnées si le Hamas avait accepté cette semaine la proposition de trêve égyptienne.
Hamas kunne have sparet mange menneskeliv, hvis bevægelsen var gået med til en våbenhvile, som Kairo havde foreslået.
Après un appel d'offres européen, le maître d'ouvrage a sélectionné la propositionla plus avantageuse et le choix et tombé sur EXHAUSTO.
Efter et EU-udbud valgte bygherre det mest økonomisk fordelagtige tilbud, og valget faldt på EXHAUSTO.
Le Conseil a examiné la proposition de modification de la décision 1692/96/CE fixant les orientations pour le développement des réseaux transeuropéens de transport(RTE).
Rådet behandlede udkastet til ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af de transeuropæiske transportnet.
La Commission a adopté la proposition de règlement pour un Fonds européen pour la pêche(FEP) en juillet 2004.
Kommissionen vedtog udkastet til en forordning for Den Europæiske Fiskerifond i juli 2004.
Le Comité s'est également prononcé favorablement sur la proposition de règlement du Conseil relative au groupement européen de coopération,
Udvalget udtalte sig ligeledes positivt om for slaget til Rådets forordning om europæiske firmagrupper, der blev tilsendt
Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter le Conseil européen d'avoir accepté la proposition de charte comme version définitive.
Fru formand, først vil jeg gerne udtrykke min glæde over, at Det Europæiske Råd har accepteret udkastet til charter som det endelige.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文