MODALITÉS - traduction en Danois

vilkår
condition
clause
terme
modalité
générales
bestemmelser
disposition
détermination
clause
déterminer
règle
réglementation
dosage
règlement
regler
règle
betingelserne
condition
affection
contrainte
ordninger
régime
système
schéma
mécanisme
arrangement
programme
réglementation
dispositif
règlement
disposition
retningslinjer
orientation
directive
ligne directrice
ligne de conduite
fremgangsmåden
procédure
approche
méthode
procédé
démarche
processus
pratique
action
de procéder
étapes
metoder
méthode
méthodologie
moyen
approche
procédé
mode
technique
façon

Exemples d'utilisation de Modalités en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
la portée et les modalités de l'enseignement de toute discipline académique.
omfanget og proceduren for at undervise enhver akademisk disciplin.
Les informations précitées doivent être communiquées séparément de celles relatives aux autres demandes de certificats d'importation dans le secteur du riz et selon les mêmes modalités.
Ovennævnte oplysninger skal meddeles separat, dvs. uafhængigt af oplysningerne om de øvrige ansøgninger om licens til import af ris, og efter samme fremgangsmåde.
dans un État candidat, le Conseil prend, selon les mêmes modalités, les mesures appropriées.
stede i et ansøgerland, træffer Rådet passende foranstaltninger efter samme fremgangsmåde.
au droit national, selon les modalités suivantes.
national ret på en af følgende måder.
Dans ce cas, votre page wiki est effectivement le site d'équipe entière et les modalités de gestion des autorisations commence à partir du menu Actions du Site du site.
I dette tilfælde wikien er effektivt hele teamwebstedet, og begynder at procedurerne for at administrere tilladelser i menuen Webstedshandlinger på webstedet.
Les ressources propres sont attribuées aux Communautés en vue d'assurer le financement de leur budget selon les modalités fixées dans les articles qui suivent.
Der tillægges Fællesskaberne egne indtægter, som skal sikre finansieringen af deres budget i overensstemmelse med den i de følgende artikler fastsatte fremgangsmåde.
Dans ce cas, votre page wiki est effectivement le site d'équipe entière et les modalités de gestion des autorisations commence à partir du menu Actions du Site du site.
Hvis det er tilfældet, er wikien hele teamwebstedets wiki, og procedurerne for administration af tilladelser starter fra menuen Webstedshandlinger på det websted.
L'autorité de résolution recouvre toute dépense raisonnable exposée en liaison avec un paiement tel que visé à l'article 62, selon les modalités suivantes.
Afviklingsmyndigheden får dækket alle rimelige udgifter i forbindelse med en betaling som omhandlet i artikel 62 på en hvilken som helst af følgende måder.
Les ressources propres sont attribuées-aux Communautés en vue d'assurer l'équilibre de leur budget selon les modalités fixées dans les articles qui suivent.
Der tillægges Fællesskaberne egne indtægter, der skal sikre balancen pá deres budget i overensstemmelse med den i de følgende artikler fastsatte fremgangsmåde.
L'obligation de faire, de laisser faire ou de ne pas faire peut être exécutée en collaboration avec l'huissier de justice selon les modalités fixées par le tribunal.
Pligten til at gøre, tillade eller ophøre med at gøre noget kan gennemføres i samarbejde med en foged efter en af retten fastlagt fremgangsmåde.
y compris toute restriction qui leur est applicable, et des modalités d'exercice de ces droits.
herunder eventuelle begrænsninger i rettighederne, og proceduren for at udøve disse rettigheder.
Chaque institution de l'Union fixe dans ses règles internes les conditions et modalités de délégation du pouvoir d'annuler une créance constatée.
Hver EU-institution fastsætter i sine interne regler betingelserne og proceduren for delegation af beføjelsen til at annullere en fastlagt fordring.
Dans ce cas, votre pension sera calculée selon les modalités définies à la partie I point 4 B
I så fald beregnes Deres pension efter de regler, der er angivet i del I, stk. 4 B
Les modalités relatives au prélèvement des échantillons
De naermere regler for proeveudtagning og analysemetoder,
Elle établit les modalités d'organisation interne de l'OSCE afin d'assurer cette protection, après consultation du comité visé à l'article 7.
Den udarbejder de naermere regler for den interne tilrettelaeggelse i Eurostat for at sikre denne beskyttelse efter konsultation af det i artikel 7 omhandlede udvalg.
Les modalités d'application de la présente directive sont arrêtées selon la procédure prévue à l'article 11 de la directive 88/661/CEE(6).
De naermere bestemmelser for gennemfoerelsen af dette direktiv fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 11 i direktiv 88 /661/EOEF( 6).
L'autorité compétente fixe les modalités permettant de retracer les mouvements d'oeufs,
At den kompetente myndighed fastsaetter naermere bestemmelser, der goer det muligt at spore transporter af aeg,
Ces modalités devraient, bien évidemment, tenir compte de
Sådanne foranstaltninger må selvsagt tage hensyn til de særlige omstændigheder,
Ledit tribunal a également fixé les modalités de l'exercice du droit de visite de la mère en Italie
Den nævnte ret fastsatte ligeledes de nærmere betingelser for udøvelsen af moderens besøgsret i Italien
Les modalités d'utilisation des subventions globales font l'objet d'une convention conclue,
De naermere regler for anvendelsen af globaltilskuddene er omfattet af en aftale, der i forstaaelse med den paagaeldende medlemsstat
Résultats: 5126, Temps: 0.1049

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois