NOUS DEVRIONS DONC - traduction en Danois

vi bør altså
vi bør således
derfor burde vi

Exemples d'utilisation de Nous devrions donc en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nous devrions donc organiser une grande conférence sur le SIDA,
Vi bør således organisere en stor konference om aids,
Nous devrions donc être ouverts à toutes les discussions possibles susceptibles d'apporter une amélioration.
Vi skal derfor være åbne over for alle mulige diskussioner, der kan føre til en forbedring.
Nous devrions donc au moins avoir le courage de nous respecter mutuellement:
Derfor burde vi i det mindste have mod til at respektere hinanden.
Nous devrions donc, dès à présent, nous mettre d'accord dans un groupe de travail sur la manière dont nous voulons agencer convenablement ces trois directives.
Vi bør altså allerede nu i en arbejdsgruppe blive enige om, hvordan vi vil gennemføre disse tre direktiver forskriftsmæssigt og med succes.
Nous devrions donc espérer voir le Kirghizstan se transformer bientôt en un État démocratique, gouverné par le principe de l'État de droit.
Vi bør således forvente, at Kirgisistan inden længe udvikles til et demokratisk land med retsstatsprincipper.
Le programme communautaire"L'Europe contre le cancer" s'est avéré efficace et exemplaire et nous devrions donc poursuivre dans cette voie à l'avenir.
Fællesskabsprogrammet" Europæisk indsats mod kræft" har været meget effektivt og er et udmærket eksempel. Vi skal derfor følge den samme vej fremover.
Nous devrions donc dire, maintenant que nous sommes dans
Derfor burde vi nu, hvor vi er i EU,
Nous devrions donc étendre notre surface de contact politique avec la Russie.
Vi bør altså udvide vores politiske kontaktflade med hensyn til Rusland,
Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.
Den amerikanske offentlighed bryder sig åbenbart heller ikke selv om disse handlinger og disse foranstaltninger, og vi skal derfor også fremsætte vores indvendinger.
Nous devrions donc tirer la sonnette d'alarme dans chaque situation de violation flagrante des droits dans ce domaine.
Derfor skal vi trykke på alarmklokken, hver gang der forekommer grove krænkelser på dette område.
Nous devrions donc réaliser d'ici peu une analyse des possibilités
Derfor bør vi hurtigst muligt foretage en analyse af mulighederne
Nous devrions donc soutenir l'utilisation de l'argent
Derfor bør vi støtte anvendelsen af private midler
Nous devrions donc envisager les procédures de simplification qui promeuvent les cultures susceptibles de servir de composants biologiques dans les biocarburants.
Derfor bør vi overveje at forenkle de procedurer, som fremmer dyrkning af afgrøder, der kan anvendes som bestanddele i biobrændstoffer.
Nous devrions donc encourager ce secteur à élaborer des outils qui détecteront
Derfor bør vi tilskynde industrien til at udvikle værktøjer,
Pour les objectifs de notre débat sur la comitologie, nous devrions donc considérer le"non" irlandais comme un avertissement.
Med hensyn til vores debat om komitologi bør vi derfor se det irske nej som en advarsel.
(EN) Monsieur le Président, nous devrions donc procéder à un vote sur la question de savoir
( EN) Hr. formand! Så vi burde altså have haft en afstemning om,
À court terme, nous devrions donc considérer lesquelles parmi le millier d'autres substances devraient figurer d'emblée sur une telle liste.
På kort sigt bør vi således overveje, hvilke af de tusind andre stoffer, der skal optages på en sådan liste.
Nous devrions donc d'abord tenter d'aider les habitants de l'Europe,
Derfor bør vi først og fremmest hjælpe folk i Europa,
Les infractions dont il est accusé n'ont aucun rapport avec ses activités de député au Parlement européen, nous devrions donc lever son immunité dans ce cas.
De lovovertrædelser, han står anklaget for, har intet med hans aktiviteter som medlem af Parlamentet at gøre, og derfor bør vi ophæve his immunitet.
Cette proposition implique une plus grande utilisation de ces données, nous devrions donc être encore plus vigilants quant aux informations que nous communiquons.
Det betyder øget anvendelse af disse data, og så skal vi være endnu mere forsigtige med, hvilke data vi registrerer.
Résultats: 185, Temps: 0.0636

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois