AFIN DE DIFFUSER - traduction en Espagnol

para difundir
pour diffuser
pour répandre
pour faire connaître
pour propager
pour disséminer
pour promouvoir
pour transmettre
pour la diffusion
pour étendre
pour partager
con el fin de divulgar
de manière à diffuser
en vue de diffuser
para la difusión de
para distribuir
pour distribuer
pour répartir
pour diffuser
pour la distribution
pour la répartition
pour la diffusion
pour communiquer
pour livrer
pour fournir
pour acheminer
para transmitir
pour transmettre
pour diffuser
pour la transmission
pour communiquer
pour adresser
pour véhiculer
pour exprimer
pour relayer
pour transférer
pour émettre
con el propósito de emitir
para dar publicidad
pour faire connaître
pour diffuser

Exemples d'utilisation de Afin de diffuser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
une à Tixtla) afin de diffuser leurs demandes: l'annulation de l'Alliance pour la Qualité de l'Éducation(ACE)
4 en Chilpancingo y una en Tixtla para difundir sus demandas: que se anulara la Alianza por la Calidad de la Educación(ACE)
En outre, le Sous-Comité a approuvé des modifications aux dispositions générales sur le routage des navires afin de clarifier la procédure à suivre par un État archipélagique afin de diffuser sa désignation de passages archipélagiques approuvés par l'OMI.
Además, el Comité aprobó enmiendas a las disposiciones generales sobre el establecimiento de las rutas de los buques a fin de aclarar el procedimiento que habían de seguir los Estados archipelágicos para dar publicidad a su designación de las rutas marítimas archipelágicas aprobadas por la OMI.
afro-américaines de Colombie afin de diffuser dans l'opinion publique locale,
afroamericanas de Colombia para difundir en la opinión pública local,
une tranche horaire auprès de deux radiotélédiffuseurs de Miami afin de diffuser des émissions de radio et de TV Martí.
dos emisoras de Miami, a un costo de 377.500 dólares, para transmitir Radio y TV Martí.
sur les innovations mises en place dans les Etats membres afin de diffuser les dernières améliorations apportées aux systèmes de protection sociale sur la base d'expériences
a los cambios innovadores introducidos en los Estados miembros para difundir nuevas mejoras en los sistemas de protección social, sobre la base de experiencias
De plus, la BCE parraine une série de documents de travail afin de diffuser dans les milieux universitaires ou financiers les plus larges les résultats de recherches menées en son sein.
Asimismo, el BCE publica una serie de documentos de trabajo, con objeto de difundir los resultados de las investigaciones realizadas en el seno del BCE entre las comunidades académica y financiera en.
Afin de diffuser ces expériences sur un plan plus vaste,
Con el fin de difundir estas experiencias en un plano más vasto,
L'établissement de la Liste a été demandé en 1982 afin de diffuser le plus largement possible les informations dont disposait le système des Nations Unies sur les produits nocifs pour la santé et l'environnement.
La elaboración de la Lista se encomendó en 1982 como parte de un esfuerzo por divulgar lo más ampliamente posible la información ya disponible en el sistema de las Naciones Unidas sobre productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
L'éducation en matière des droits de l'homme a été introduite à plusieurs niveaux afin de diffuser une culture des droits de l'homme,
Se está introduciendo la enseñanza de los derechos humanos a distintos niveles para divulgar la cultura de derechos humanos, con la participación de distintos ministerios
Il formulera également une stratégie de communication interne et externe afin de diffuser les progrès enregistrés dans l'exécution du programme
De igual manera, el PNUD formulará una estrategia de comunicación interna y externa con el fin de difundir los avances en la ejecución del Programa
Le Département doit suivre le rythme du progrès technique afin de diffuser l'information au sein des principaux groupes que l'ONU s'efforce d'aider.
El Departamento de Información Pública debe mantenerse al día en materia de adelantos tecnológicos a fin de distribuir información a los principales grupos a los que se orienta la labor de las Naciones Unidas.
leurs représentants se réunissent régulièrement avec les populations des districts et sous-districts afin de diffuser l'information tout en recueillant l'opinion du public sur les questions pertinentes.
sus representantes se reúnen regularmente con la población de los distritos y subdistritos con el propósito de difundir información y, al mismo tiempo, recoger la opinión pública sobre las cuestiones pertinentes.
Afin de diffuser des informations sur les événements
A fin de difundir información sobre las reuniones
Afin de diffuser les meilleures pratiques à suivre en cas de séisme,
Con el fin de difundir las mejores prácticas, se organizaron cinco
Afin de diffuser ce projet, l'Initiative africaine sur le riz(ARI) a été prise
Con el fin de difundir el proyecto NERICA, se creó la Iniciativa Africana del Arroz,
Il a, néanmoins, indiqué qu'il était nécessaire de faire des efforts supplémentaires afin de diffuser les résultats des travaux plus largement
Indicó, sin embargo, que era indispensable desplegar esfuerzos suplementarios con objeto de difundir más ampliamente los resultados de los trabajos
Afin de diffuser efficacement le message de l'ONU,
A fin de divulgar eficazmente el mensaje de las Naciones Unidas,
la Commission a organisé une campagne de sensibilisation à La Valette afin de diffuser l'information relative aux droits des personnes issues de minorités visées par les six formes de discrimination recensées.
proyecto Voz para todos, la Comisión Nacional organizó una campaña de concienciación en La Valetta para divulgar información sobre los derechos de las personas procedentes de minorías en relación con los seis motivos de discriminación.
ONU-Habitat collabore au niveau mondial avec des associations d'urbanistes afin de diffuser et d'affiner sa nouvelle approche de la planification urbaine
ONUHábitat colabora a nivel mundial con asociaciones de entidades de planificación con miras a difundir y perfeccionar su nuevo enfoque de planificación urbana
chaque année on organise un lancement afin de diffuser les messages clef de SW sur les droits sociaux
cada año se organiza un lanzamiento a fin de difundir los mensajes claves de SW sobre los derechos sociales
Résultats: 237, Temps: 0.1081

Afin de diffuser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol