APPUI EFFECTIF - traduction en Espagnol

apoyo efectivo
appui efficace
soutien effectif
soutien efficace
appui effectif
aide efficace
appuyer efficacement
assistance efficace
appui concret
soutien réel
l'appui effectivement
apoyo eficaz
appui efficace
soutien efficace
soutien effectif
appui effectif
aide efficace
appui concret
appui réel
réel soutien
soutien véritable
appuient efficacement

Exemples d'utilisation de Appui effectif en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pour assurer un appui effectif et coordonné aux efforts visant à renforcer la paix
a fin de asegurar el apoyo efectivo y coordinado de los esfuerzos encaminados a apoyar la paz
L'aptitude du PNUD à fournir un appui effectif au développement sous forme de renforcement des capacités,
La capacidad del PNUD de prestar eficazmente apoyo para el fomento de la capacidad con vistas al desarrollo,
Engageant la FIAS à continuer d'apporter un appui effectif, dans la limite des responsabilités qui lui ont été confiées, à l'action menée
Alentando a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que siga apoyando eficazmente, con arreglo a las responsabilidades que le han sido asignadas,
de manière à conserver un appui effectif à l'action nationale
con miras a mantener un nivel efectivo de apoyo a la labor nacional
afin de conserver un appui effectif pour l'action menée dans ces domaines aux niveaux national et régional.
a fin de mantener un nivel de apoyo eficaz a las iniciativas nacionales y regionales en esas esferas.
continuer d'apporter un appui effectif aux travaux de la Commission du développement durable,
siguiera prestando apoyo efectivo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible,
Prie instamment le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies d'apporter un appui effectif et sans réserve à la lutte contre le VIH
Insta a la Secretaría de las Naciones Unidas a que proporcione su pleno y eficaz apoyo a la lucha contra el VIH/ SIDA mediante,
de manière à conserver un appui effectif à l'action nationale
a fin de mantener un nivel de apoyo eficaz a las iniciativas nacionales
Les interventions et plans des Nations Unies devraient donc être principalement axés sur l'apport d'un appui effectif aux efforts déployés par l'Afrique elle-même
Por consiguiente, las actividades y planes de las Naciones Unidas deberían centrar se principalmente en la prestación de apoyo efectivo a las medidas, planes
Conscient de l'importance de mécanismes d'appui effectifs et efficaces pour ces missions, il réaffirme
Asimismo reconoce la importancia de contar con arreglos de apoyo efectivos y eficientes para esas misiones
Compte tenu des dépenses d'appui effectives pour 2004-2005, on répartit le reste du budget d'appui pour chaque bureau de pays en portions distinctes servant à appuyer les programmes financés sur les ressources ordinaires
Sobre la base de los gastos de apoyo efectivos de 2004-2005, el resto del presupuesto de apoyo para cada oficina en el país se divide en distintas partes para prestar apoyo a los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios
La paix au Moyen-Orient ne peut être réalisée sans l'appui effectif de la communauté internationale.
La paz en el Oriente Medio no puede alcanzarse sin el apoyo efectivo de la comunidad internacional.
Résultat escompté: Les PMA reçoivent un appui effectif pour s'engager et progresser dans le processus de leur PNA.
Resultado previsto: los PMA reciben un apoyo eficaz en la puesta en marcha y el avance de su proceso del PNAD.
Fourniture à la mission d'un appui effectif et efficace sur les plans logistique et administratif et en matière de sécurité.
Prestación efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión.
La Cour a besoin de l'appui effectif de tous les États parties,
La Corte necesita el apoyo eficaz de todos los Estados partes,
Il convient de faire en sorte que les efforts inlassables et les réflexions de la Mission trouvent l'appui effectif qu'ils méritent.
Conviene procurar que se preste el apoyo efectivo que merecen los esfuerzos incansables y las observaciones de la Misión.
Commission concernant les questions intersectorielles et doivent bénéficier dans ce contexte de l'appui effectif du Haut-Commissariat.
deben contar con el respaldo efectivo a este respecto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Les efforts des pays en développement en ce sens ne se concrétiseront qu'avec l'appui effectif des pays développés grâce au respect des engagements pris au Sommet de Rio.
Los esfuerzos de los países en vías de desarrollo para lograr que dichos propósitos sean fructíferos solamente se podrán concretar con el apoyo efectivo de los países desarrollados a través del cumplimiento de los compromisos asumidos en la Cumbre de Río.
L'appui effectif apporté par celui-ci à la composante information de ces opérations permet de faciliter le règlement des conflits, notamment à l'étape de consolidation de la paix.
El apoyo operacional que presta el DIP al componente de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz permite aumentar la eficacia de los procesos de solución de conflictos, sobre todo en la etapa de la consolidación de la paz.
les efforts déployés sur le plan politique ne sauraient produire les effet escomptés sans l'appui effectif de la communauté internationale pour redresser la situation socioéconomique
los esfuerzos desplegados en el plano político no podrán tener los efectos previstos sin el apoyo efectivo de la comunidad internacional para mejorar la situación socioeconómica
Résultats: 4651, Temps: 0.1074

Appui effectif dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol