sur l'exercicesur la réalisationsur la jouissancesur la misesur l'exerciseexercer
en relación con el ejercicio
en ce qui concerne l'exercicepar rapport à l'exercicedans le cadre de l'exerciceliée à l'exerciceen matière d'exerciceà l'occasion de l' exerciceau regard de l'exercices'agissant de l' exercicede la vis-à-vis de l'exerciceen ce qui concerne la réalisation
Exemples d'utilisation de
Concernant l'exercice
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Dans son rapport concernant l'exercice 2005, la Cour des comptes a indiqué
En su informe sobre el ejercicio 2005, el Tribunal de Cuentas Europeo declaró
Plusieurs décisions de justice ont été prises concernant l'exercice des droits économiques,
Se han tomado varias decisiones judiciales relativas al ejercicio de los derechos económicos,
Le Comité attend avec intérêt les données ventilées par sexe qui lui seront communiquées concernant l'exercice par les groupes minoritaires de leurs droits économiques et sociaux.
El Comité espera con interés los datos desglosados por grupos minoritarios sobre el ejercicio de los derechos económicos y sociales.
Les différents concernant l'exercice du droit d'auteur sont réglés devant les tribunaux.
Los conflictos que puedan suscitarse respecto al ejercicio del derecho de autor son resueltos por los tribunales de justicia.
Les données concernant l'exercice budgétaire 1996 qui figure dans le rapport sont provisoires
Los datos correspondientes al ejercicio fiscal de 1996 que figuran en el presente informe son provisionales
Examiner les propositions des ministères concernant l'exercice de leurs compétences, formuler des recommandations
Analizar las propuestas formuladas por los Ministerios y relativas al cumplimiento de sus respectivas competencias,
La législation concernant l'exercice des métiers du bâtiment et la responsabilité professionnelle de ceux qui les pratiquent est en cours de révision.
Actualmente se encuentra en revisión la legislación referente al ejercicio de la construcción y a la responsabilidad profesional de los que la ejercen.
Entériner les projets de loi concernant l'exercice des droits et libertés, dans des conditions d'égalité
Aprobar proyectos de disposiciones legislativas relacionados con el ejercicio de derechos y libertades en condiciones de igualdad
La loi a entraîné des mesures qui confèrent une protection complète aux enfants et aux adolescents, y compris des garanties concernant l'exercice de leurs droits et de leurs libertés.
La ley conlleva medidas que aportan una protección completa a los niños y adolescentes, con inclusión de garantías con respecto al ejercicio de los derechos y libertades.
Les mesures prises pour exécuter les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant l'exercice 2009/10 A/65/5 Vol.
Las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores con respecto al ejercicio económico 2009/10 A/65/5 Vol.
scrupuleusement toutes les résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination et à l'indépendance par
fielmente todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas relativas al ejercicio del derecho a la libre determinación
Prendre des mesures concernant l'exercice de la liberté religieuse,
Adoptar medidas relativas al ejercicio de la libertad religiosa
le second rapports périodiques concernant l'exercice des droits de l'enfant
segundo de la República de Eslovenia sobre el ejercicio de los derechos del niño,
Iii Appliquer le Règlement intérieur de manière à bien faire observer les dispositions concernant l'exercice du droit de réponse,
Iii Aplicar el reglamento de manera que se observen debidamente las disposiciones relativas al ejercicio del derecho de respuesta,
Concernant l'exercice des droits et des devoirs parentaux,
En relación con el ejercicio de los deberes y derechos de los padres,
En vertu du Règlement de Bruxelles II, toute décision de justice concernant l'exercice de la responsabilité parentale émise dans un État membre peut être exécutée dans un autre État membre dès lors qu'elle y a été jugée applicable.
Con arreglo al Reglamento II de Bruselas, un fallo sobre el ejercicio de la responsabilidad parental dictado en un Estado miembro puede hacerse cumplir en otro en cuanto se lo considere aplicable allí.
Les dispositions de l'article 78, concernant l'exercice du droit d'option, seront applicables à l'exercice du droit reconnu par le présent article Ibid.,
Las disposiciones del artículo 78 relativas al ejercicio del derecho de opción serán aplicables al derecho de opción que se estipula en este artículo."Materiales
Concernant l'exercice du droit d'option, seront applicables à l'exercice du droit reconnu par le présent article" G. Fr. de Martens,
Sobre el ejercicio del derecho de opción serán aplicables al ejercicio del derecho reconocido en el presente artículo."G.
La présente directive fixe des exigences concernant l'exercice des droits de vote dans les assemblées générales des émetteurs dont le siège statutaire est situé dans un État membre
La presente Directiva establece requisitos en relación con el ejercicio de los derechos de voto en las juntas generales de los emisores que tengan su sede social en un Estado miembro
également par sexe, concernant l'exercice des divers droits énoncés dans le Pacte,
desglosados también por sexo sobre el disfrute de los diversos derechos contenidos en el Pacto,
en relación con el ejercicio de los derechosen lo que respecta al ejercicio de los derechossobre el ejercicio de los derechosrelativas al ejercicio de los derechos
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文