D'IDENTIFIER - traduction en Espagnol

de identificar
d'identifier
de recenser
de déterminer
de définir
de repérer
d'identification
de déceler
de cerner
de trouver
de détecter
de determinar
de déterminer
d'identifier
de définir
de recenser
d'établir
d'évaluer
de décider
de la détermination
de cerner
de dégager
de detectar
de détecter
de déceler
d'identifier
de repérer
de détection
de recenser
de dépister
de déterminer
de cerner
de relever
de definir
de définir
de la définition
de déterminer
de recenser
de préciser
de cerner
de dégager
de délimiter
de fixer
de encontrar
de trouver
de retrouver
de rencontrer
de découvrir
de rechercher
de chercher
de tomber
de localiser
à la recherche d'
de reconocer
de reconnaître
de la reconnaissance
de constater
de déceler
de saluer
de récompenser
de détecter
de distinguer
de considérer
de descubrir
de découvrir
de trouver
d'apprendre
de la découverte
de comprendre
de savoir
de déceler
de détecter
de repérer
de déterminer
de individualizar
d'identifier
d'individualiser
de déterminer
de définir
de recenser
de repérer
de trouver
de cerner
de différencier
de señalar
d'appeler
de signaler
de souligner
d'indiquer
de constater
de noter
de relever
de rappeler
de dire
de recenser
a la identificación de
de establecer
de seleccionar
de localizar
de hallar
de precisar

Exemples d'utilisation de D'identifier en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La MINUSIL et le Secrétariat de l'ONU procèdent actuellement dans plusieurs pays à une évaluation afin d'identifier les meilleurs candidats à cette mission.
La UNAMSIL y la Secretaría están evaluando los países que podrían aportar personal a fin de seleccionar a los mejores candidatos para la Misión.
il suffit d'établir l'origine délictueuse du produit, sans qu'il soit nécessaire d'identifier l'infraction principale;
las condenas por blanqueo de dinero, basta con establecer la naturaleza delictiva del producto, sin necesidad de establecer el delito determinante;
Renforcer les enquêtes en vue d'identifier et de traduire en justice les trafiquants.
Fortalecimiento de los esfuerzos de investigación con el fin de localizar y someter a la justicia a los responsables de las actividades de trata de personas.
la composition du personnel de DPKO et DFS et soulignent la nécessité d'identifier des candidats compétents pour corriger les déséquilibres.
la estructura del DOMP y del DAAT y subrayan la necesidad de seleccionar candidatos apropiados para corregir los desequilibrios.
Le modèle de Rapport national est également le reflet du plan stratégique ce qui permet de suivre les progrès et d'identifier les priorités.
El Formulario de Informe Nacional coincide asimismo con su Plan Estratégico para contribuir a la supervisión de los progresos y a la identificación de las prioridades.
Il a également été informé que le Secrétariat s'efforcerait d'identifier les domaines à partir desquels des ressources pourraient être réaffectées pour financer les dépenses additionnelles découlant de la décision.
Se le comunicó además que la Secretaría trataría de hallar ámbitos desde los que se pudieran transferir recursos para atender las necesidades resultantes de la decisión.
Nous continuerons de collaborer avec les institutions tertiaires pour améliorer et développer les outils d'évaluation permettant aux enseignants et autres professionnels d'identifier les élèves ayant des BEP.
Continuaremos colaborando con las instituciones terciarias para mejorar y desarrollar instrumentos de evaluación para el personal docente y otros profesionales, a fin de localizar a los alumnos con NEE.
Les nouvelles technologies sont d'une aide précieuse lorsqu'il s'agit d'identifier les personnes et de prévenir la falsification des documents.
La nueva tecnología ofrece muchas ventajas por lo que respecta a la identificación de individuos y para evitar la falsificación de documentos.
Il a également été informé que le Secrétariat s'efforcerait d'identifier les domaines à partir desquels des ressources pourraient être réaffectées pour financer les dépenses additionnelles découlant de la décision.
Se le comunicó además que la Secretaría trataría de hallar ámbitos desde los que se pudieran transferir recursos para sufragar las necesidades resultantes de la decisión.
Les acteurs nationaux doivent se charger d'identifier les problèmes et leurs solutions avec la participation de tous les acteurs.
Los agentes nacionales deberán encargarse de precisar los problemas y sus soluciones, con la participación de todos los interesados.
Le HCR s'efforcera d'identifier les meilleures pratiques au sein du système des Nations Unies
El ACNUR tratará de hallar las prácticas más adecuadas utilizadas en el sistema de las Naciones Unidas
D'identifier les moyens d'éliminer les causes de cette situation de façon coordonnée et globale;
Trate de hallar los medios para luchar contra las causas de manera integral y coordinada;
Il a également souligné l'intérêt croissant de la communauté internationale pour les mécanismes de financement novateurs et la nécessité d'identifier de nouvelles sources de financement du développement.
El orador también resaltó el creciente interés de la comunidad internacional en los mecanismos de financiación innovadora y la necesidad de hallar nuevas fuentes de financiación para el desarrollo.
La création du succès implique souvent d'identifier les nombreuses manières dont nous continuons à penser négativement-
Crear éxito implica a menudo el identificar de las muchas maneras de las cuales continuamos pensando negativamente-
Ils sont susceptibles d'identifier votre navigateur ou votre compte de façon unique, mais ne vous identifient pas nécessairement personnellement.
Las cookies pueden identificar de forma única su navegador o su cuenta, pero no le identifican necesariamente de forma personal.
La crise libano-israélienne de l'été 2006 a en effet permis d'identifier beaucoup précisément les paramètres qui vont désormais définir l'équation régionale du Moyen-Orient.
La crisis líbano-israelí del verano de 2006 permitió identificar de manera muy precisa los parámetros que definirán en lo sucesivo la ecuación regional de Medio Oriente.
Cela permettrait d'identifier sans ambiguïté et de suivre tout aéronef pénétrant dans l'espace aérien du pays.
Ello permitiría identificar de manera concluyente y seguir el curso de todas las aeronaves que entren en el espacio aéreo de Somalia.
Il était donc apparemment difficile d'identifier les animaux.
ha sido difícil determinar de qué animal se trataba.
même code d'identification unique, qui permet d'identifier chaque animal individuellement,
único código de identificación que permita identificar de forma individual cada animal
Dans le même temps, il est important de comparer en détail des dépenses effectives de 2011 à celles budgétisées pour cette année, et d'identifier exactement les causes de chaque variation notable.
Simultáneamente, es importante comparar en detalle el gasto actual con el presupuestado durante 2011 e identificar de forma exacta los motivos para las modificaciones significativas.
Résultats: 2978, Temps: 0.1899

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol